
八月, Spotlight Beijing 为你整理了17个必看展览,如果你还在计划要去看什么展?或许以下这些展览十分推荐!
Welcome back, dear readers! This August is a hot month for artistic talent in the capital city, with incredible exhibitions from around the world open in Beijing this month. The Beijing Spotlight team are delighted to recommend 17 of the finest collections now on display across the city and we’re confident you’ll find something to impress and inspire you here. If you do visit any of these shows and would like to share your thoughts and experiences with our art-loving community then please add them in the comments section below the article! We’d love to hear from you. Let’s get straight in to this August’s top choices...
2023年7月22日 - 2023年8月19日
June 22th-August 19th, 2023

共同艺术中心于7月22日下午16:00呈现「花里胡哨」杜秋锐个展,本次展览由策展人阿庆扫统筹呈现。此次展览呈现了多巴胺与静谧感的碰撞,杜秋锐的作品充溢着甜蜜的忧伤情感,呈现出了一场艺术文化盛宴。杜秋锐用自己的成长体验与角度在解读“爱”,也在尝试去用艺术治愈自己的内心,展览将持续至8月19日。
From July 22nd to August 19th, the Joint Art Center is delighted to present the magnificent solo exhibition Fanciful Blossoms by Du Qiurui. Curated by Aqing, this exhibition showcases the collision of dopamine and tranquility. Du Qiurui's artworks brim with bittersweet emotions, creating an artistic and cultural feast. Through his personal experiences and perspectives, Du Qiurui interprets "love" while also attempting to use art to heal his inner self. The exhibition will continue until August 19th.UCCA Center for Contemporary Art2023年7月15日 - 2023年10月15日
June 15th-October 15th, 2023

UCCA尤伦斯当代艺术中心和法国马蒂斯美术馆联手举办了备受期待的UCCA年度重磅大展,将在中国大陆举办亨利·马蒂斯的首次个展。该展览精选了近300件作品,全面展示了马蒂斯的艺术创作生涯。展览名为“马蒂斯的马蒂斯”,按照时间线索分为10个章节,展示了马蒂斯从早期学院时期的临摹作品和风格探索,到早期野兽派创作的代表作品,以及1920-30年代他对人体和人像进行雕塑、素描和版画等媒介的探索。此外,展览还将展示塔希提之旅对马蒂斯带来的灵感和影响,以及1940年代标志性的色彩鲜艳的油画和墨水线条画。展览还着重展示了马蒂斯晚年艺术创作的转向和多样化的媒介运用,包括他为旺斯教堂设计的作品,以及织物、剪纸和书籍设计等。展览将为观众们提供一个全面了解马蒂斯艺术风格和创作过程的机会,同时也展示了他对不同媒介和主题的探索。这将是一场引人入胜的艺术盛宴,必将吸引众多艺术爱好者和观众的关注。UCCA's annual blockbuster exhibition, the first solo exhibition in China by the 20th-century art maestro Henri Matisse, has arrived to spectacular reviews and huge excitement. UCCA (Ullens Center for Contemporary Art) has collaborated with the Matisse Museum in France to meticulously select nearly 300 artworks, providing a comprehensive presentation of Matisse's artistic career.Entitled Matisse By Matissethe, the exhibition is divided into 10 sections according to a chronological timeline. It starts with Matisse's early academic period, showcasing his copies and stylistic explorations.It then proceeds to feature some of his iconic works during his experiments with the Fauvist movement, as well as his exploration of the human body and portraiture through mediums such as sculpture, drawing, and printmaking in the 1920s and 1930s. Additionally, the exhibition will feature the inspiration and influence brought by Matisse's trip to Tahiti, as well as his vibrant oil paintings and ink line drawings that became iconic in the 1940s. The focus will also be on Matisse's later years, highlighting his shift in artistic creation and the diversity of mediums he explored, ranging from his designs for the Vence Chapel when he was nearly 80 years old to his fabric works, paper cuts, and book designs from the same period.May 27th - September 5th, 2023碰碰儿童艺术博物馆KIDDY ART MUSEUM与UCCA集团旗下的UCCA Lab合作,在UCCA Lab北京艺术空间推出了“比得兔的世界:永恒的冒险”绘本艺术展的全国首站,展期为2023年5月27日至9月5日。本次展览通过沉浸式的方式还原和再现比得兔系列绘本的经典故事,展示了作者比阿特丽克斯·波特创造的迷人自然世界和她传奇的人生。展览主题“永恒的冒险”取自比得兔和他的朋友们在故事中充满冒险和惊喜的经历。展览旨在展现比得兔的勇敢精神和聪明才智,并引导观众踏上一段探索梦想和勇气的旅程,通过这个过程发现自己的价值。这次绘本艺术展将为观众们带来一次富有互动性和教育意义的体验,让他们能够身临其境地感受比得兔系列故事的魅力。展览将激发孩子们的想象力和好奇心,同时也让成年观众重拾童心,共同享受这段美妙的艺术之旅。From May 27th to September 5th, 2023, KIDDY ART MUSEUM, in collaboration with UCCA Lab, a subsidiary of the UCCA group, presented will present the ‘Peter Rabbit’s World: The Eternal Adventure" picture book art exhibition at UCCA Lab Beijing. This exhibition immersively recreated and showcased the classic stories from the Peter Rabbit series, portraying the enchanting natural world depicted by the author, Beatrix Potter, and her incredible life story.The theme of this exhibition, "The Eternal Adventure," is inspired by the adventurous and surprising tales of Peter Rabbit and his friends. Its purpose is to showcase their brave spirit and intelligence while taking the audience on a journey to explore dreams and courage. Come and discover for yourself why these much-loved and admired characters have delighted generations of children around the world!伊夫·克莱因—超越时空
2023年7月6日 - 2023年10月3日
July 6th - October 3rd, 2023
《伊夫·克莱因——超越时空》(Yves Klein - Painter of Space)将于7月6日在嘉德艺术中心正式对公众开放,这是中国首次举办的关于这位当代先锋艺术大师的大型个人回顾展。此次展览也是法国驻华大使馆举办的第17届“中法文化之春”系列展览之一。展览旨在向观众展示伊夫·克莱因在短暂而辉煌的艺术生涯(1954年至1962年)中所取得的卓越成就。展览汇集了60多件代表作品以及大量的文献资料,涵盖了他探索的各种艺术表现形式,包括绘画、雕塑、装置艺术、摄影和电影等多种类型。观众将有机会欣赏到克莱因的独特艺术风格和创新思想,体验他对空间的独特感知和表现。展览将通过作品展示克莱因的艺术哲学,让观众深入了解他对色彩、材料和空间的革命性探索,以及他在艺术领域的影响力和贡献。这次回顾展为观众们提供了一个珍贵的机会,使他们能够亲身感受伊夫·克莱因的艺术魅力和他对艺术界的深远影响。无论是对艺术爱好者还是广大观众来说,这将是一场难以忘怀的艺术盛会。The first large-scale retrospective exhibition of Yves Klein, titled "Yves Klein - Painter of Space," will officially opened to the public on July 6th at the Poly Art Center and has already proved very popular. This exhibition is also part of the 17th edition of "Le Printemps de la Culture Française," a series of exhibitions organized by the French Embassy in China.The exhibition aims to give the audience a glimpse into the extraordinary artistic achievements of this contemporary avant-garde master. It brings together all the artistic forms explored by Klein during his short yet brilliant artistic career from 1954 to 1962. Over 60 representative works and a substantial amount of documentary materials are featured, including paintings, sculptures, installations, photography, and films.扎哈·哈迪德建筑事务所设计展
2023年7月6日 - 2023年10月3日
July 6th - October 3rd, 2023

本次展览的灵感源自对"New World"(新世界)的全新诠释。当代人类共同生活在这个星球上,全球人口的变化、地区差异化的发展,以及技术、社会、经济和文化的日新月异的变化,正从各个层面影响着人类社会,并带来新的挑战。在这个"新世界"中,扎哈·哈迪德建筑事务所(ZHA)以责任感和创新精神重新审视自身,并积极回应挑战。本次展览不仅表达了对"未来之境"的无限想象,还营造了一个跨越时空的城市片段。建筑在这个时空交汇的截面中生长延伸,重新构建了一个虚实交替的步入式场域。展览的目的在于创造一个全球性、美好未来的愿景,为后疫情时代提供精神慰藉。展览将通过展示扎哈·哈迪德建筑事务所的作品和理念,呈现出一种融合创新和可持续性的建筑美学,同时探讨城市发展、环境保护和社会责任等重要议题。观众们将能够感受到建筑与人类生活的紧密关系,并从中获得对未来的启示和思考。这个展览旨在激发观众对美好未来的向往,并鼓励他们积极参与创造一个更加可持续和繁荣的"新世界"。This exhibition takes inspiration from a fresh interpretation of the "New World." As humanity collectively inhabits this planet, changes in global population, regional disparities, and the rapid transformations in technology, society, economy, and culture are influencing human society on multiple levels, presenting new challenges.In this "New World," Zaha Hadid Architects (ZHA) approaches self-reflection with a sense of responsibility and an innovative spirit, actively responding to these challenges. The exhibition not only expresses boundless imagination for the "realm of the future" but also creates a cross-temporal urban fragment. Architecture extends and grows within this temporal intersection, reconstructing an immersive field of alternating reality and fiction. The aim of the exhibition is to create a global vision of a better future and provide spiritual solace for the post-pandemic era.皮毛&原始的黄金
2023年8月12日 - 2023年9月16日
August 12th - September 16th, 2023
当代唐人艺术中心荣幸地宣布,将于2023年8月12日下午4点在北京第二空间呈现艺术家伍伟的全新个展“皮毛 & 原始的金黄”,由张营营担任策展人。此次展览将展出伍伟近两年的全新系列作品,除了经典“皮毛”系列,如“分裂的皮毛”“混合的皮毛”“金色皮毛”之外,还将展示“关于触感的习作”“身体阅读”“皮与纹样”等全新媒介及创作方法的作品,以及他首次创作的小尺幅绘画“野人”等。Contemporary Tang Ren Art Center is pleased to announce that esteemed artist Wu Wei’s new solo exhibition Fur and Primal Gold opened to the public at Beijing Second Space on the 12th August. The exhibition is curated by Zhang Yingying.
This exhibition will showcase Wu Wei's new body of work from the past two years. In addition to the classic "Fur" series, featuring pieces such as "Split Fur," "Blended Fur," and "Golden Fur," the show will also feature new mediums and creative approaches, including works centered around "Textures of Touch," "Body Interpretations," and "Skin and Patterns." Additionally, it will include his debut series of smaller-sized paintings titled "Wild Man."
2023年5月25日 - 2023年9月12日
May 25th-September12th, 2023

北京常青画廊很荣幸在坐落于798艺术区中心的室内空间,第三次举办艺术家汉斯·欧普·德·贝克的个展。这位跨媒介比利时艺术家在画廊标志性的一楼大厅主空间打造了一间架上绘画陈列厅,展陈其中的作品包括13幅同系列水彩画,以及一间首映艺术家最新影像作品《灭点》(Vanishing Point)的放映厅。除此之外,艺术家还将在画廊其他空间展出20余件近期创作的雕塑作品。
展览将以叙述的形式从一楼大厅的水彩画开始向观众娓娓道来,这些画作描绘了迷人的雪景夜景和海景,以及神秘的人物、奇幻的动物和静物。而雕塑则刻画了成人和儿童的形象,他们通常处于冥想或高度集中的状态。大部分雕塑都在展现人与人生活之间的日常小插曲:从情侣青涩懵懂的爱情到晚年夫妇心有灵犀的默契。The Beijing GALLERIACONTINUA is honored to host, for the third time, a solo exhibition by the artist Hans Op de Beeck in its indoor space located at the heart of the 798 Art District. The Belgian artist, working across various media, has transformed the iconic ground floor hall of the gallery into a hall for displaying his framed paintings. The exhibition includes 13 watercolor paintings from the same series and a screening room premiering the artist's latest video work titled "Vanishing Point." Additionally, the artist will showcase over 20 recently created sculptures in other spaces of the gallery.
The exhibition will unfold in a narrative manner, commencing with the watercolor paintings in the ground floor hall, captivating the audience with enchanting snowy night scenes, seascapes, mysterious figures, fantastical creatures, and still life depictions. The sculptures, on the other hand, portray both adult and child figures often engaged in moments of meditation or deep concentration. Most of the sculptures aim to capture the everyday nuances between people, from the tender and tentative love of young couples to the unspoken understanding of elderly partners.
2023年5月26日 - 2023年7月30日
May 26th-July30th, 2023

麦勒画廊北京部荣幸地宣布我们将推出艺术家张雪瑞(1979年生于山西)的最新个展“物静光时”。张雪瑞的艺术创作常在有意地自我限定下,建立起一种独特的工作逻辑。对“物”、“物质”、“物性”的探讨,指向着追溯时间的基调。以装置、绘画等不同媒介为载体,她借助对物的表征阐释、对物与他者及自身关系的梳理,都是将作品视为重要的言说对象、生命景观,以承载她在个体经验和社会关系中的历史、记忆、当下与未来。
Galerie Urs Meile Beijing is pleased to announce the latest solo exhibition of Zhang Xuerui (b. 1979, Shanxi) , titled In Search of Lost Time. Her artistic practice seeks to establish unique logic and methods of artmaking by intentionally setting up various constraints. Her exploration of objects, matter, and materiality underscores an intention to trace transience and temporal modality. By adopting artistic media from painting to sculpture and installation, Zhang uses objects and painting methods to reflect on relationships between the self and others. She conceives her artworks as a conduit of artistic discourse and life spectacles where one discovers history, memories, present, and future.
2023年8月8日 - 2023年11月5日
August 8th-Nov 5th, 2023

2023年8月8日至11月5日,798CUBE PLUS 携手北京国际设计周、伦敦时尚博物馆,精选百余件作品,呈现巴勃罗·毕加索、萨尔瓦多·达利、安迪·沃霍尔等多位20世纪传奇大师的百余件面料及服装设计作品原件,回溯了现代艺术中一段精彩但鲜为人知的艺术与时尚融合历程。
本次展览与伦敦时尚博物馆合作,以独特的视角聚焦于现代艺术大师与时尚面料设计的跨界合作,透过百余件面料与服装作品,展现了20世纪一个十分重要、却被大众忽视的现代艺术特别维度:20世纪众多杰出艺术大师与纺织品公司共同推动了“艺术进入人民生活”的社会文化浪潮,将艺术作品融入到纺织面料制作中。
萨尔瓦多·达利、巴勃罗·毕加索、劳尔·杜飞、胡安·米罗、安迪·沃霍尔为代表的传奇艺术大师以及后来英国皇家授勋女爵桑德拉·罗德斯等等,都加入了这场由艺术到时尚的跨界运动,让原先遥不可及的艺术品,通过服饰、家居、工业设计等,走入大众的生活。
2023年7月16日 - 2023年10月22日
July 16th - October 23th, 2023
本次展览将汇集36位世界级艺术大师的作品,展出时间跨越了1865年至1972年,共展出48件真迹。其中包括莫奈睡莲系列的经典之作之一,莫迪里阿尼享誉盛名的女性人体作品,以及梵高、米罗、波洛克在他们事业巅峰时期的代表性风格作品。此外,展览还涵盖了贾科莫·巴拉、翁贝托·薄邱尼、乔治·德·基里柯、卢齐欧·封塔纳等意大利艺术家的经典之作。本次展览将以五大主题呈现,展示了不同艺术流派和著名艺术家之间的相互联系。从印象主义到象征主义,从后印象主义到表现主义,从立体主义到未来主义,从达达主义到超现实主义,展览将为观众带来一场现代艺术的盛宴。通过这些作品的展示,观众们将能够深入了解不同时期的艺术风格和创作思想,感受艺术在不同流派中的演变和多样性。这将是一次引人入胜的现代艺术之旅,让人们更加欣赏和理解世界级艺术大师们的杰作。This exhibition brings together 36 world-class art masters and will showcase 48 authentic works of art from 1865 to 1972. It features iconic pieces such as one of Monet's classic Water Lilies series, Modigliani's renowned female figure, as well as representative works from Van Gogh, Miró, and Pollock during their prime periods. It also encompasses classic works from Italian artists such as Giacomo Balla, Umberto Boccioni, Giorgio de Chirico, and Lucio Fontana.The exhibition will unfold through five major themes, demonstrating the interconnectedness among various art movements and renowned artists. Spanning a range of highly influential art movements including Impressionism, Symbolism, Post-Impressionism, Expressionism, Cubism and Futurism, it presents an incredible feast of modern art to the viewer! 2023年7月22日 - 2023年10月8日
July 22rd-October 8th, 2023

本次展览汇聚了来自奥地利林茨电子艺术节、纽约卡拉莫艺术中心、巴塞尔电子艺术之家、柏林艺术研究院等多位知名参展艺术家的作品,为观众展现了浪漫的宇宙,唤起人们对宇宙的向往之情。通过艺术的视角,你将能仰望到星空中的美丽。在展览中,中国首批航天员赵传东将扮演“船长”的角色,引导观众沉浸式地进入一个模拟的“空间站”。这个模拟空间将让你体验到仿佛置身于距离地面约400千米的外太空中,俯瞰蔚蓝色的地球的感觉。在这个仿真空间中,你将能感受到宇宙的无垠辽阔和地球的壮丽美景,带来一种超凡脱俗的体验。通过这个展览,你将有机会通过艺术作品和模拟场景,感受宇宙的神秘和壮丽,同时也能够从航天员的视角去看待地球和宇宙之间的关系。这将是一次令人陶醉和思考的艺术之旅,让你在浪漫的宇宙中探索无限可能性。The romanticism of the universe always evokes a sense of longing. This exhibition brings together artworks from renowned artists representing the Linz Electronic Arts Festival in Austria, the Kalamos Art Center in New York, the Basel House of Electronic Arts in Switzerland, the Berlin Art Research Institute, and more. It allows you to gaze upon the beauty of the starry sky through the lens of art.In the exhibition, Chinese astronaut Zhao Chuandong, the first batch of astronauts from China, serves as the "captain" and will guide you into an immersive experience called the "Space Station." It simulates the view from outer space, approximately 400 kilometers above the Earth's surface, where you can gaze back at the serene blue planet.2023年4月27日 - 2023年9月10日
April 27th - Sep 10th, 2023这是国内首个甲骨文当代艺术大展,既是一场对甲骨文表意的考察之旅,又是对远古文明基因的当代审视。展览分为“形”“声”“义”三个部分,以当代艺术活化古代文化遗产,共有38位艺术家、音乐人参展。
This is the first major exhibition in China that focuses on contemporary art inspired by oracle bone inscriptions. It is not only an exploration of the ideographic nature of oracle bone script but also a contemporary examination of ancient cultural heritage. The exhibition is divided into three sections: "Form," "Sound," and "Meaning," aiming to revitalize ancient cultural heritage through contemporary art. It features the participation of 38 artists and musicians.
卜镝、陈惠立、陈文骥、储云、柯蒂斯·塔尔沃斯特·圣地亚哥、达伦·巴德、方璐和艾瑞、冯晨、高伟刚、关小、何意达、胡向前、朱迪斯·艾伯特、李带菓、李竞雄、李姝睿、刘任、刘张铂泷、陆平原、尼克·多伊尔、佘海晴、施金豆、童义欣、王光旭、王迈、王墒、王受之、谢燚、辛未、徐冰、徐秋雁、杨迪、郑国谷、志韦、钟云舒、周思维。北京民生现代美术馆
Beijing Minsheng Art Museum
文明的传承:
“以启山林-百年巨匠艺术大展”
2023年7月8日 - 2023年10月16日
July 8th - October 16th, 2023这次展览是2023年度规模宏大的近现代艺术大师专题展,通过超级经典、罕见精品原作和沉浸式体验场景,全面展示了20世纪中国艺术巨匠的宏伟格局和作品中浓郁的家国情怀,呈现了百年巨匠们在艰难时代背景下努力实现中国艺术更新与传承的世纪画卷。在中国近代众多探索者中,书画艺术家们勇立潮头,他们是非常特殊的一群人。本次展览汇集了40多位20世纪中国艺术大师的经典作品,其中以齐白石和张大千为这个“全明星阵容”的领军人物。展览不仅展示了这两位艺术大师以及其他大师在不同年代创作的重要作品,还通过全息立体和场景化的方式呈现大师们的创作历史背景,以创新的展览方式为观众提供当代视角,真实地感受百年巨匠们的艺术探索之旅。通过这次展览,观众们将有机会近距离欣赏到20世纪中国艺术大师们的杰作,深入了解他们的艺术才华和家国情怀,并在创新的展览呈现方式中体验到大师们的创作历程。这将是一次引人入胜的艺术之旅,让观众们感受到百年巨匠们对艺术的热情和奉献精神。This exhibition is a grand-scale annual showcase of modern and contemporary art in 2023, aiming to present the vast vision and strong patriotic sentiment of Chinese art masters of the 20th Century through celebrated modern classics,, rare original pieces, and immersive experiential settings. It portrays the century-long panorama of Chinese art renewal and inheritance, depicting the efforts of these art giants in the face of challenging historical contexts.Among the numerous explorers of modern China, the calligraphers and painters who stood at the forefront were a particularly special group of individuals. This exhibition brings together the classic works of over 40 Chinese art masters from the 20th century, with Qi Baishi and Zhang Daqian as the leading figures in this all-star lineup. The exhibition not only showcases the important works from different periods of these masters, but also presents the historical context of their achievements through holographic and immersive settings. By adopting innovative exhibition approaches, it provides a contemporary perspective for the audience to truly experience the artistic explorations of these giants of the past century.烟消云散开!
伦敦艺术家哈蒂·斯图尔特中国首展
2023年7月1日 - 2023年9月17日
July 1st - September 17th, 2023
E03 Gallery即将推出伦敦艺术家哈蒂·斯图尔特的中国首展:“IFORGOT WHAT I WAS DOING(中文译名:烟消云散开1)”。这次展览以“4场梦境VS1个梦想”为故事性策展主题,打造出梦幻而互动的展览氛围,展示了艺术家哈蒂·斯图尔特丰富多彩的图案和幻想世界。近年来,哈蒂·斯图尔特以个人项目“doodle-bombing”享有盛誉。她大胆、俏皮和实验性的插画作品在广大观众中传播并不断演进。在本次展览中,哈蒂·斯图尔特将首次集中展示60多件新绘画、雕塑和动画作品,展示她独特的艺术风格和创作世界。该展览致力于创造一个充满色彩和幻想的艺术体验,带领观众进入哈蒂·斯图尔特的创作梦境。通过与作品的互动,观众可以沉浸其中,感受到艺术家带来的无限想象力和视觉享受。E03 Gallery's summer special exhibition is set to showcase the first-ever solo exhibition in China by London-based artist Hattie Stewart, entitled I FORGOT WHAT I WAS DOING.The exhibition is curated with a narrative of "4 Dreamscapes vs. 1 Dream" to create a dreamy and interactive atmosphere, presenting Hattie Stewart's vibrant patterns and fantastical world.In recent years, Hattie Stewart has gained fame for her personal project called "doodle-bombing." Her bold, playful, and experimental illustrations have been widely shared and continue to evolve. More than 60 new paintings, sculptures, and animations by Hattie Stewart will be showcased together for the first time in this exhibition!中华世纪坛
China Century Altar
“1棵树 1世界”
2023年ANOBO世界少儿科技艺术巡展
July 1st-October 30th, 2023

本次“1棵树 1世界——2023年ANOBO世界少儿科技艺术巡展”作为“青少年全球素养培养互动”板块的重要展览,将以“1棵树•1世界”为年度开放式主题,由“树”的意涵开启多维创想,鼓励儿童在微观日常经验与宏观全球视野之间建立联系。通过情景式课题、展项共创到社会实践的完整体验,孩子们将认识到可持续发展的重要性,并在生活中将愿景转化为行动,做到知行合一,培养少儿全球素养和少年的社会责任感。The "1 Tree 1 World - 2023 ANOBO World Children's Science and Art Exhibition"is an important exhibition which can be considered under the category of Interactive Cultivation of Global Literacy for Youth" category. It adopts the annual open theme of "1 Tree, 1 World" and uses the concept of "tree" as a starting point for multidimensional imagination. It encourages children to establish connections between their micro-level daily experiences and the macro-level global perspectives. Through scenario-based projects, collaborative exhibitions, and complete experiential engagement with social practices, children will understand the importance of sustainable development and translate their visions into actions in their daily lives. This exhibition aims to integrate knowledge and action, cultivate global literacy in children, and foster a sense of social responsibility among youth.古罗马文明之光
意大利那不勒斯
国家考古博物馆(珍藏展)

意大利那不勒斯国家考古博物馆(National Archae-ological Museum of Naples)是世界上重要的考古学博物馆之一。那不勒斯国家考古博物馆以丰富的古希腊、罗马和庞贝等地的藏品而著称,其中尤以玻璃器、青铜器、彩绘壁画、雕刻、雕塑为优。本次“古罗马文明之光一—那不勒斯国家考古博物馆珍藏展”,展出包括“维纳斯的背影”、“伪塞内卡头像”、“狮子和酒神游行场景马赛克”在内的近70件珍品。The National Archaeological Museum of Naples, located in Italy, is one of the world's most important archaeological museums. It is renowned for its extensive collection of artifacts from ancient Greece, Rome, Pompeii, and other sites. The museum's notable exhibits include a remarkable assortment of glassware, bronze objects, painted wall murals, carvings, and sculptures.The current exhibition, titled "The Light Of Ancient Roman Civilization: Treasures from the National Archaeological Museum of Naples," showcases nearly 70 exquisite artifacts, including highlights such as the "Back of Venus," the "Pseudo-Seneca Portrait," and the "Lion and Dionysus Procession Mosaic."浮生巴黎
亨利·德·图卢兹·罗特列克
全球巡回艺术大展
亨利·德·图卢兹·罗特列克(Henri de Toulouse-Lautrec)作为后印象派画家,绘画风格深受印象派画家德加和日本浮世绘艺术的影响,绘画内容取材于生活,善于用简练的笔触和独特的构图组织画面。并且在对画面的重点突出上,比同一时期的梵高更进一步,用最括性的线条,带有浓重主观色彩的表达方式,去夸张地凸显整幅画的主题,从“写实”中脱离出来,打开了艺术的新形式。
浮生巴黎系列作品是罗特列克最全体系的收藏展览,该系列一共收藏了近250幅罗特列克的珍贵作品,其中还包含了一组罗特列克的亲笔信和旧照片,以及两位罗特列克最喜欢的艺术家Aristide Bruant的个人物品和Yvette Guilbert的信件。
此次通过他的个展,我们仿佛重回19世纪末巴黎的夜晚,寻找当年的蒙马特和红磨坊,跟着艺术家一起体味他如同苦艾酒的一生。
Henri de Toulouse-Lautrec, as a Post-Impressionist painter, was deeply influenced by the impressionist Degas and Japanese Ukiyo-e art, and his paintings were based on life. In terms of emphasis on the picture, he went further than Van Gogh in the same period, using the most bracing lines and a strong subjective expression to exaggerate the theme of the whole painting, breaking away from "realism" and opening up a new form of art.
The Floating Paris series is the most comprehensive exhibition of Routledge's collection, which contains nearly 250 of Routledge's rare works, including a collection of Routledge's own letters and old photographs, as well as personal objects from two of Routledge's favorite artists, Aristide Bruant and letters from Yvette Guilbert.
This time, through his solo exhibition, we feel like going back to the night of Paris at the end of the 19th century, looking for the Montmartre and Moulin Rouge back then, and following the artist to experience his life like absinthe.
National Museum of Classic Books2023年4月28日 - 2023年8月29日
April 28th-August 29th, 2023

万历年间,商品经济蓬勃发展,人文蔚起,极大促进了晚明文化艺术的兴盛;多变的政治背景和多元自由的文化环境,使社会呈现出繁荣的风貌。让我们一起走进万历朝,透过这些精美的文物,了解晚明的社会生活和文化艺术,感受晚明的艺术审美与价值取向,洞悉当时的中国与其周围世界的互动。
此次展出的130余件明代珍贵文物大部分均出自明十三陵定陵,其中包含15件重磅展品,展出规模之大,重量级空前。打卡一次,相当于去了一趟明十三陵。
During the reign of Emperor Wanli in China, the commodity economy flourished, leading to a cultural renaissance and greatly promoting the prosperity of late Ming culture and art. The ever-changing political backdrop and diverse cultural environment created a thriving society.
Let's step into the Wanli era together and explore the social life and cultural art of the late Ming Dynasty. through these exquisite artifacts. Experience the artistic aesthetics and values of the period, and gain insights into the interactions between China and the surrounding world at that time.This exhibition showcases over 130 precious artifacts from the Ming Dynasty, most of which are from the Ming Thirteen Tombs' Dingling. Among them are 15 heavyweight exhibits, making this exhibition of an unprecedented scale and significance. A visit to this exhibition is equivalent to a journey to the Ming Thirteen Tombs.