发布信息

第十届中俄博览会开幕!掌握这些展会俄语,接待客户再也不尴尬了!

作者:本站编辑      2026-05-18 12:50:29     0
第十届中俄博览会开幕!掌握这些展会俄语,接待客户再也不尴尬了!

备受关注的第十届中俄博览会于今年5月17日在哈尔滨国际会展中心隆重举办!

作为中俄规格最高、影响力最大的国家级经贸展会,现场汇聚了上千家中俄优质企业,还有大批俄罗斯采购商到场选品洽谈,海量精准订单机会集中爆发,正是拓展俄罗斯市场的好时机!

图片来源:人民网-黑龙江频道

不过很多小伙伴都担心:面对面接待俄商,俄语沟通跟不上怎么办?

别慌!小编专门整理了全套展会商务俄语干货,从基础词汇、完整句型,到接待、介绍、谈价、收尾全流程话术全覆盖,帮你轻松搞定俄语沟通,稳稳抓住展会商机!

展会必备俄语词汇

модель 型号

размер 尺寸

скидка 折扣

стенд 展位

продукция 产品

качество 质量

материал 材质

гарантия 质保

пошлина 关税

спецификация 规格

сертификат 认证

взаимовыгодный 互利共赢的

оптовая цена 批发价

розничная цена 零售价

объём заказа 订单量

предложение 提议/报价

визитная карточка 名片

рекламный проспект 宣传册

каталог продукции 产品目录

сертификат качества 质量认证

индивидуальный заказ 定制

долгосрочное сотрудничество 长期合作

экспортная декларация 出口报关

熟记以上词汇,可快速搭建沟通框架,听懂俄罗斯客户核心诉求,避免因词汇盲区造成沟通障碍。

01
开场问候&展位接待

俄罗斯商务礼仪注重礼貌正式,得体的开场问候,能快速拉近与客户的距离,留下专业靠谱的第一印象。

  1. Здравствуйте! Добро пожаловать на наш стенд на десятомРоссийско‑китайском ЭКСПО!

    您好!欢迎莅临第十届中俄博览会我们的展位!

  2. Рад вас видеть на этой важной торговой выставке между Китаем и Россией.

     很高兴在这场中俄重要贸易博览会上见到您。

  3. Могу ли я вам помочь? Или вы хотите самостоятельно ознакомиться с нашей продукцией?

    我可以为您效劳吗?还是您想自行了解我们的产品?

  4. Пожалуйста, возьмите наш каталог продукции и рекламный проспект, здесь вся информация о наших товарах.

    请拿一份我们的产品目录和宣传册,上面有我们产品的全部信息。

  5. У нас есть много моделей товаров, популярных на российском рынке, пожалуйста, посмотрите.

    我们有很多在俄罗斯市场热销的产品款式,您可以看一看。

  6. Если у вас возникнут вопросы по качеству, спецификации или цене, не стесняйтесь спрашивать меня.

    如果您对质量、规格或价格有任何疑问,随时可以问我。

02
产品介绍

客户驻足咨询时,我们要主动上前为其介绍企业实力、产品卖点、核心优势等,引起顾客兴趣。

  1. Наша компания уже много лет специализируется на экспорте качественных товаров в Россию и другие страны Евразии.

    我们公司多年专注于向俄罗斯及欧亚其他国家出口优质产品。

  2. Все наши товары имеют официальные сертификаты качества, полностью соответствуют стандартам российского рынка.

    我们所有产品均具备官方质量认证,完全符合俄罗斯市场标准。

  3. Главные преимущества нашей продукции — высокое качество, выгодная цена и быстрая поставка.

    我们产品的核心优势是质量上乘、价格优惠、交货迅速。

  4. По сравнению с конкурентами, наши товары имеют лучшее соотношение цены и качества.

    相较于同行竞品,我们的产品拥有更高的性价比。

  5. Наша продукция очень популярна среди российских покупателей, мы имеем много долгосрочных клиентов в России.

    我们的产品深受俄罗斯采购商喜爱,在俄罗斯拥有众多长期合作客户。

0

3
价格&合作洽谈

深入沟通环节,价格、折扣、合作模式是核心洽谈内容,地道专业的俄语表达,能大幅提升客户信任感,快速推进合作落地。

  1. Какая категория нашей продукции вас интересует больше всего? Я могу дать вам оптовую цену.

    您最感兴趣的是我们哪一类产品?我可以为您提供批发报价。

  2. Наша оптовая цена зависит от объёма вашего заказа, чем больше объем, тем выше скидка.

    我们的批发价根据订单量而定,订单量越大,折扣力度越高。

  3. Какие условия оплаты и срок поставки вы предпочитаете? Мы можем скорректировать наш план под ваши требования.

    您倾向于何种付款方式和交货周期?我们可根据您的需求调整方案。

  4. Мы очень ценим потенциальных клиентов из России и готовы идти на уступки для взаимовыгодного сотрудничества.

    我们十分重视俄罗斯潜在客户,愿意为互利共赢的合作做出让利。

  5. Хотите ли вы получить наше официальное коммерческое предложение по электронной почте?

    您需要我们通过邮箱发送正式的商务报价单吗?

04
订单

当客户产生明确采购意向时,及时对接订单细节、物流、售后等问题,交换联系方式,为后续深度合作铺垫。

  1. Если вы подтвердите заказ на выставке, мы организуем производство и доставку в кратчайшие сроки.

    如果您在展会现场确认订单,我们将最短时间安排生产与发货。

  2. Мы поможем вам оформить таможенные документы и экспортную декларацию, упростим процедуру импорта.

    我们可协助您办理海关文件与出口报关,简化进口流程。

  3. Давайте обменяемся контактными данными: электронной почтой и номером телефона, чтобы мы могли продолжить общение после выставки.

    我们交换一下邮箱和电话等联系方式,方便展会结束后继续沟通。

  4. Наш официальный веб‑сайт содержит всю информацию о компании и продукции, вы можете ознакомиться с ней в любое время.

    我们的官网有完整的企业与产品信息,您可随时查阅。

  5. Если у вас появятся дополнительные требования к заказу, вы можете связаться с нами в любое время.

    如果您后续对订单有其他需求,可随时与我们联系。

05
礼貌收尾

俄罗斯人非常注重礼节。无论客户是否下单,都要表达感谢和祝福,留下专业、暖心的好印象,礼貌收尾能为未来的合作埋下伏笔。

  1. Спасибо за ваше время и внимание! Мы очень ценим ваш интерес к нашей продукции.

    感谢您的时间与关注!我们十分珍视您对我们产品的兴趣。

  2. Надеемся на долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество с вами в будущем.

    期待未来与您开展长期互利共赢的合作。

  3. Мы с нетерпением ждем вашего сообщения после выставки, готовы ответить на все ваши вопросы.

    我们静候您展会结束后的消息,随时解答您的所有疑问。

  4. Желаю вам успешного посещения десятого Российско‑китайского Экспо и выгодных торговых сделок!

    祝您在第十届中俄博览会上收获满满,洽谈顺利!

  5. Хорошего дня и удачи в вашем бизнесе!

    祝您生活愉快,生意兴隆!

其实,俄语只是交流的工具,靠谱的专业度与待人的真诚,才是赢得俄罗斯客户信任的核心。

哪怕口语不够流利、表达不够完美,只要主动沟通、用心对接,客户都会感受到你的诚意。祝大家在第十届中俄博览会上大展身手,订单满满,收获多多!

欧那热门俄语课程推荐

???

了解试听欧那俄语课程
可扫码添加课程顾问咨询
???

相关内容 查看全部