发布信息

【余温】展览预告/双个展

作者:本站编辑      2026-03-20 18:23:29     0
【余温】展览预告/双个展

展览时间:2026.03.23——2026.04.24

开幕时间:2026.03.23(星期一)下午5:00

策展人:Kim Min-Hee(김민희)

艺术家:Jung Yong-Soo(정용수)Choi Ju-Yeon(최주연) 

Date:2026.03.23——2026.04.24

Opening Reception5:00pm,Mar. 23,2026(Mon.)

Curator:KimMin-Hee(김민희)

ArtistsJung Yong-Soo(정용수)Choi Ju-Yeon(최주연) 


前言perface

预设密的系。握手、贴脸、相互摸或依靠,在靠近彼此的呼吸中交。只有在肌的距离里,我才能感知方的度。单纯的物理数值,而是在界重所生成的系征象。当这种身体经验被延展至情感的面,度便成存在存在之所形成的一种关系形。然而,即使身体分离,度也不立即消散。曾的体仍以余痕的方式留存在皮肤与记忆之中。余不是未曾消失的量,而是系曾存在的感知据。在缺席之反而更加晰,成悄然提示:存在

Jung Yong-Soo过对日常存在的反筑起系的密度。在他的作品中,猫非被再象,而是生活的伴,是世界通的言。面上密堆的毛发纹理,露出艺术家如何在与长久的注与对象建立关联。猫眼中映出的艺术家身影,呈出主体与对界重的瞬。他的共同停留的时间所形成的体,通视与复转感知的次。活着的存在之的交感,显现为仍在行中的

Choi Ju-Yeon讨记忆、失落以及消逝之后的存。由蜡投影映射成的形象在慢燃露出缺席的时间。已然离去之人的形体在崩解与变形中消散,但消逝的程反而使系的痕迹更加晰。身体解体的记录,使接地经验缺席。曾的存在,究竟是真实象,是在记忆中被重的形象?一疑看中悄然浮艺术家指出,即便死亡之后,存在仍在他人的记忆中持续变被想象。作通缺席,呈出感知如何得以延。余因此超越了物理时间而存在

本次展正是这种度。一位艺术家感知未离去之存在的体,另一位离去之后仍未冷却的度。立于不同时间维度的两种创作,在系所留下的感知面相遇。余不再是去的余,而是塑造下的感知形式

韩国与期的文化境中,都通过关理解存在。非孤立的体,而是在家庭共同体之中被定位的存在;离去者亦未必被视为完全消失。通过仪式、记忆与呼唤系得以以另一方式延。在这样东亚感知结构中,《余》提出一超越经验问题:即使消逝,度是否仍然留存?即使近,也是否无法正占有?余提醒我,在系之中,存在未只是出或消失,而是在持生成。度因此成为关生的据,也成支撑留下之人继续生活的感知形式

Kim Min-Hee

Lingering Warmth

Lingering warmth presupposes intimacy. We shake hands, press our cheeks together, stroke one another, or lean against each other as we share breath. Only at such close distances—where skin meets skin—can we sense another person’s body temperature. Temperature is not merely a physical measurement; it is a sign of relation that arises when the boundary between oneself and another begins to overlap. When this bodily experience expands into the realm of emotion, warmth becomes one form through which relations between beings take shape. Yet even after bodies part, heat does not disappear at once. The warmth that once crossed between bodies lingers as a residue in the skin and in memory. Lingering warmth is not simply heat that has yet to dissipate; it is the sensory trace that testifies that a relationship once existed. It becomes clearer in the space of absence, a quiet signal that existence has not been completely severed.

Jeong Yong-Soo has built the density of relationships through a sustained gaze upon the beings of everyday life. In his work, the cat is not an object of representation but a companion in life and a language of communication. The finely layered textures of fur across the surface reveal how closely—and for how long—the artist has observed his subject. The image of the artist reflected in the cat’s eyes captures the moment when the boundary between subject and object overlaps. Through gaze and repetition, his work translates the bodily warmth formed in shared time into a sensory register. The communion with living beings emerges as warmth that remains in the present tense.
Choi Ju-Yeon has long explored memory, loss, and what persists after disappearance. Forms realized through wax and projection mapping slowly burn away, revealing the passage of absence. The figure of the departed being collapses and transforms, yet the process of its dissolution renders the trace of the relationship more visible. By recording the disintegration of the body, the work allows viewers to experience absence indirectly. It prompts the question of whether the being whose skin once touched ours has become an image reconstructed within memory. The artist suggests that even after death, existence continues to be reshaped and imagined within the memories of others. By addressing relationships with those who have already departed, her work reveals a sensory layer that persists through absence. Warmth remains beyond physical time.
This exhibition attends precisely to that point of contact called warmth. One artist senses the warmth of a being that has not yet departed, while the other gazes upon a warmth that has not cooled even after departure. Standing upon different temporal grounds, the two bodies of work meet in the sensation left behind by relationships. Warmth is not merely a residue of the past; it is a sensation that continues to shape the present.
Korea and China share cultural contexts in which existence has long been understood through relationships. The individual has been perceived less as an independent entity than as a being situated within family and community, and those who have departed have not been regarded as entirely gone. Through ritual, memory, and invocation, relationships continue in other forms. Within this East Asian sensibility, Lingering Warmth poses a question that extends beyond personal experience. The warmth that remains after disappearance, and the sense of a presence that stays beside us yet can never be fully grasped, invites us to reconsider how we live within relationships. Warmth testifies to the emergence of relation and becomes a form of sensation that sustains the lives left behind.
 — Kim Min-Hee

余温
남은 온기(余温)는 친밀한 관계를 전제한다. 우리는 악수하고, 뺨을 맞대고, 서로를 쓰다듬거나 기대며 숨을 나눈다. 살과 살이 맞닿는 가까운 거리에서만 우리는 상대의 체온을 감각한다. 온도는 단순한 물리적 수치가 아니라, 나와 대상의 경계가 겹쳐질 때 발생하는 관계의 징후다. 이러한 신체적 경험을 정서의 차원으로 확장할 때, 온도는 존재와 존재 사이에 형성되는 관계의 한 형태가 된다. 그러나 몸이 떨어진 뒤에도 열은 곧바로 사라지지 않는다. 교차했던 체온은 피부와 기억 속에 잔여로 남는다. 남은 온기는 사라지지 않은 열기가 아니라, 관계가 있었음을 증명하는 감각의 흔적이다. 그것은 부재의 자리에서 더 또렷해지며, 존재가 완전히 끊어지지 않았음을 알리는 조용한 신호가 된다.
정용수는 일상의 존재를 반복적으로 응시하며 관계의 밀도를 구축해왔다. 그의 작업에서 고양이는 재현의 대상이 아니라 삶의 동반자이자 소통의 언어다. 화면에 세밀하게 쌓인 털의 결은 작가가 얼마나 가까이, 얼마나 오래 대상을 바라보았는지를 드러낸다. 고양이의 눈에 비친 작가의 모습은 주체와 대상의 경계가 겹쳐지는 순간을 보여준다. 그의 작업은 함께 머무는 시간 속에서 형성된 체온을 응시와 반복을 통해 감각의 층위로 구현한다. 살아 있는 존재와의 교감은 현재 진행형의 온기로 드러난다.
최주연은 기억과 상실, 그리고 사라진 이후의 잔존을 탐구해왔다. 왁스와 프로젝션 맵핑으로 구현된 형상은 서서히 타들어가며 부재의 시간을 드러낸다. 떠난 존재의 형상은 붕괴되고 변형되지만, 그 소멸의 과정은 오히려 관계의 흔적을 또렷하게 남긴다. 신체의 해체를 기록하는 이 작업은 관람자로 하여금 간접적인 부재를 경험하게 한다. 피부를 맞대던 존재가 기억 속에서 재구성된 이미지였는지 질문하게 만드는 것이다. 작가는 죽음 이후에도 존재가 타인의 기억 속에서 계속 변형되고 상상된다고 말한다. 이미 떠난 존재와의 관계를 다루는 그의 작업은, 부재를 통해 지속되는 감각의 층위를 보여준다. 온기는 물리적 시간을 넘어 남는다.
이번 전시 는바로 그 맞닿는 지점으로서의 온기에 주목한다. 한 작가는 아직 떠나지 않은 존재의 온기를 감각하고, 다른 작가는 떠난 이후에도 식지 않은 온기를 응시한다. 서로 다른 시간 위에 선 두 작업은 관계가 남긴 감각이라는 점에서 만난다. 온기는 과거의 잔여가 아니라 현재를 형성하는 감각이다.
한국과 중국은 관계를 통해 존재를 이해해온 문화적 맥락을 공유한다. 개인은 독립된 실체라기보다 가족과 공동체 속에서 위치 지워지는 존재로 인식되어 왔으며, 떠난 존재 또한 완전히 사라진 것으로 간주되지 않았다. 제의와 기억, 호명을 통해 관계는 다른 방식으로 지속된다. 이러한 동아시아적 감각 속에서 〈余温〉은 개인적 경험을 넘어선 질문을 던진다. 사라진 이후에도 남는 온기, 곁에 있지만 완전히 붙잡히지 않는 존재의 감각은 우리가 관계 속에서 어떻게 살아가고 있는지를 다시 생각하게 한다. 온기는 관계의 발생을 증명하며, 남겨진 삶을 지속하게 하는 감각의 형식이 된다.
 —김민희
上下滑动查看 英语韩语版展览前言
Swipe up and down to view the exhibition introduction in English and Korean.

关于艺术家  About Artists
|Jung Yong-Soo(정용수) |
Jung YongSoo1999毕业州大艺学系,位。是一位以韩国京畿道为创作据点的艺术家。他的注人自然之所形成的感知情感交流。艺术为传达自然感受自身心的一代言者猫的角探索世界建立系的方式。他在布、韩纸子、咖袋等日常物件上,以铅笔钢笔色丙烯颜作。同,他在艺术作的同时经营啡馆并记录日常瞬间转为艺术的微妙

他曾加《2023平美术协会定期展——平的艺术家》(2023平郡立美术馆)等展扎根于地的艺术家持续开作活

Jung Yong-Soo received his BFA in Crafts from Cheongju University in 1999.He is an artist based in Yangpyeong, Gyeonggi Province, South Korea. His work focuses on the sensory relationship and emotional resonance that emerge between humans and nature. The artist positions the cat as a “spokesperson” that conveys both the sensibility of nature and his inner voice, exploring ways of relating to the world through the perspective of the cat. He works on everyday objects such as canvas, hanji (Korean paper), mirrors, and coffee bags, using pencil, fountain pen, and monochrome acrylic paint. Alongside his artistic practice, he runs a café, paying close attention to and recording the subtle moments when everyday life transforms into art.

He has participated in exhibitions such as Yangpyeong Fine Art Association Annual Exhibition – Artists of Yangpyeong (2023, Yangpyeong Museum of Art), and continues to work as a locally based artist.

|Choi Ju-Yeon최주연)|

Choi Ju-Yeon2024年在民大学研究生院立体美术专业获得博士位。是一位以韩国首尔为创作据点的视觉与媒体艺术作通过运用雕塑性物件的影像作品,存在角探存在缺席、时间性以及消逝之物所留下的痕迹。尤其3D建模投影映射等字技具有似蜂蜡般物理感的媒介交织运用,以此探索记忆与时间、生命死亡之系。通过这程,致力于呈现实幻象、本质与存在之及其与间

其主要个展包括《Betwixt and Between》(2021,age_changsin)、《Neither stay nor leave》(2021,Art Space plasque)、《Remaining Face》(2019,oh!zemidong GAllery)等。2021年,她还参加了《第21届首尔国际替代影像艺术节(NeMaf)韩国新作展》的影像放映单元。

Choi Ju-Yeon received her PhD in Sculpture from the Graduate School of Kookmin University in 2024. She is a visuaand media artist based in Seoul, South Korea. Her work explores presence and absence, temporality, and the traces left by disappearing things from an ontological perspective through video works incorporating sculptural objects. In particular, she juxtaposes digital technologies such as 3D modeling and projection mapping with materials that possess physical textures similar to wax, investigating the relationships between memory and time, as well as life and death. Through this process, she focuses on visualizing the overlaps and tensions between reality and illusion, essence and existence.

Her major solo exhibitions include Betwixt and Between (2021, age_changsin), Neither stay nor leave (2021, Art Space plasque), and Remaining Face (2019, oh!zemidong GAllery). In 2021, she also participated in the screening section of the 21st Seoul International ALT Cinema & Media Art festival  (NeMaf) – Korean Shorts.


部分作品 Works

ArtNouveau Cat

22.5 x 29cmAcrylic paint on mirror/2025 /Jung Yong-Soo

Aristocratic Cat

22 x 33cm/ Acrylic paint on mirror /2025 /Jung Yong-Soo

Moon and Black Cat

22.5 x 22.5cmAcrylic paint on mirror /2025 /Jung Yong-Soo

《Sunshine

75 x 78cm/Pencil on 3-plyJangji/2025 /Jung Yong-Soo

Rain

75 x 78cm/Pencil on 3-plyJangji/2025 /Jung Yong-Soo

Traces of a ShareWarmth

15 x 23cm/Pencil on Coffeebag/2026 /Jung Yong-Soo

Eyes Glistening in the Aroma

15 x 23cm/Pencil on Coffeebag/2026 /Jung Yong-Soo

Mr. Kim, Icy Spring_102820
84 x 48cm/Pigment print /2021/Choi Ju-Yeon
Mr. Par
8'18"/single channel video (UHD/16:9), two channel audio /2019/Choi Ju-Yeon
Ms. Choi, self portrait
46.5 x 39cm/pigment print /2024/Choi Ju-Yeon
Mr. Kim_002957

52 x 66cm/Pigment print /2021/Choi Ju-Yeon

《Mr. Park_10h11h24h
52 x 100cm/Pigment print /2021/Choi Ju-Yeon

.....

更多作品欢迎到白空间现场观看哦~

Welcome to White Space to watch more works~


展览期间观展时间:上午10点至下午5点

相关内容 查看全部