
点击卡片关注,“一战屠鸭”有方法
于中国人而言,无论是聚会还是应酬
“酒”都是不可或缺的感情添加剂
那么,今天的问题来了
你知道“白酒”
用英语应该怎么说吗?
可真不是white wine!!

白酒≠white wine!
我们知道“红酒”是red wine,那“白酒”是white wine吗?这个还真不是!!
那“白酒”用英语应该怎么说呢?
通常来说,有下面两种表达方式:
中国白酒
例:
Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.
中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
对,你没有看错,另一种表达方式就是白酒的拼音。
例:
Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.
白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%.
white wine 是指什么酒?
wine 必须具备两个条件:一是含有酒精,二是用葡萄做的。
所以,white wine=白葡萄酒,red wine=红葡萄酒。
例如:
We tasted the white wine he s brought.
我们尝了尝他带来的白葡萄酒。
A glass of red wine keeps you in the pink.
一杯红酒有益健康。
了解了白酒和红酒的区别以后,下次就可以和朋友愉快的聊天啦~
关于红酒,逃不开的就是口感两个字,那么,该如何表达红酒的口感呢?
①Meaty: 口感香醇,绵密
②Mellow: 柔软如丝绒,带有回甜
③Round: 圆润、调和的葡萄酒
④Thick: 浓郁、醇厚
判断一种葡萄酒的品质,就要看它是否“挂杯”
那么,“挂杯”用英文又该怎么说呢?
tear of wine=挂杯
非常形象的有木有~
挂杯就是杯子上的一串串眼泪
但是呢,
挂杯是酒精度过高的一个标志,
并不就代表酒的品质好。
所以:
You can t judge the quality of red wine only follow the tear of wine.
你不能只根据挂杯效果来评价红酒品质的好坏。

常见的洋酒读法
平常在酒吧里面常见的洋酒:
1. 威士忌 Whisky
2. 白兰地 Brandy
3. 朗姆酒 Rum
4. 伏特加 Vodka
5. 龙舌兰 Tequila
6. 金酒 Gin
比如:
May I have a tequila shot?
给我来一杯龙舌兰?

所以,今天你学会了嘛?快@你身边的小伙伴,一起来学习吧~
你还想知道哪些有趣的英语知识,可以留言一起交流~

【英语卡卡和克克】
趣学英语 | 雅思备考 | 干货讲解
每天进步一点点
点击视频,立即学习
???

