发布信息

展览预告 | 思惟的记录 记忆的沉积——金顺植陶艺个人展

作者:本站编辑      2026-06-04 19:21:50     0
展览预告 | 思惟的记录 记忆的沉积——金顺植陶艺个人展

01

PART ONE

展览前言

意识总是在流动的时间之中不断消散。当某一个瞬间被记录时,它便会与物质相遇,并开始形成层层沉积。

覆盖、剥离、刻写、堆叠——一种行为覆盖另一种行为,一层痕迹压覆另一层痕迹;被记录下来的思惟,不再是鲜活而即时的意识,而更像是经由时间凝固之后留下的“记忆化石”。

胡塞尔曾将这种现象称为“沉积(Sedimentierung)”。人类的经验、文化与意识,并不会直接消失,而是在时间中不断沉淀、堆积,并逐渐形成我们观看世界的“地平”。那些曾经鲜活的感知,最终会成为意义的残留。梅洛-庞蒂将此概念带入绘画与身体经验,艺术不是保存过去,而是当下与过去相遇的现场。

在本次展览中反复出现的层层覆盖的痕迹、被剥离后的裂缝、重新堆叠的表面,共同构成了关于时间与意识的“地层结构”。它们虽然不再保有最初的生命状态,却依然作为意义存在。这些作品通过 “Ceramesco(湿壁画Fresco+陶瓷Ceramic)” 系统,将循环性的意识运动转化为可见的物质结构。颜料在湿石灰中渗透、固定,如同记忆无法逆转;而陶瓷在高温中烧结与凝固,使意识最终保留。在这过程中,那些未能被完整记录的部分、正在消失的痕迹、被遗忘的间隙,反而成为新的思惟得以生成的空间。

金顺植的创作中,绘画、陶艺、雕塑与材料从不彼此独立。泥土、火焰、石灰、木材与钢铁不断融合与消解;青花既象征希望,也象征面向远方的精神;而反复出现的驴、鸟、数字、花朵等,则是意识遗留下来的碎片。尤其是“驴”的形象,它既承载着现实中的重量,也隐含着艺术家对于自由、理想与纯真的持续追寻;那并非是悲伤的象征,而是一种在负重之中仍然向前行走的精神姿态。

“思惟”并非单纯的理性思考,而是意识的内观,它指向感知、记忆与存在在时间中的流动状态。本展呈现的,正是这些“未被完整记录之物”;在那些覆盖与擦除之间,在裂缝与堆积之间,人们或许会短暂地与自己曾经遗忘的思惟重新相遇。

의식은 흐르는 시간 속에서 끊임없이 사라진다. 그러나 어떤 순간이 기록되는 순간, 그것은 물질과 만나 층위를 이루기 시작한다.

중첩(overlay)과 박리(peeling), 긋기(incision)와 적층(accumulation) — 하나의 행위 위에 또 다른 행위가 겹쳐지고, 하나의 흔적 위에 또 다른 흔적이 덧입혀질 때 기억은 시간 속에 천천히 퇴적된다. 기록된 사유는 더 이상 살아있는 현재의 의식이 아니라, 시간 속에서 응고된 ‘기억의 화석’에 가깝다.

후설(Edmund Husserl)은 이러한 현상을 ‘퇴적(Sedimentierung)’이라 명명했다. 인간의 경험과 문화, 그리고 의식은 단순히 사라지는 것이 아니라 시간 속에 침전되고 축적되며, 우리가 세계를 바라보는 하나의 ‘지평(horizon)’을 형성한다. 한때 생생했던 감각들은 결국 의미의 잔여로 남게 된다. 메를로-퐁티(Maurice Merleau-Ponty)는 이러한 ‘퇴적’의 개념을 회화와 신체 경험으로 확장시켰다. 그에게 예술은 과거를 단순히 보존하는 것이 아니라, 현재가 과거와 끊임없이 마주하고 충돌하는 변증법적 현장이다.

본 전시에서 반복적으로 나타나는 ‘적층(stratification)’과 ‘소거(erasure)’의 행위는 바로 이러한 기억의 퇴적 과정을 드러낸다. 겹겹이 덧입혀진 흔적들, 박리된 균열, 다시 쌓여가는 표면은 시간과 의식의 ‘지층 구조’를 형성한다. 그것들은 더 이상 최초의 생명성을 지니고 있지는 않지만, 의미로서 존재하며 시간 속에서 의식이 퇴적되는 과정을 증언한다.

이번 전시는 프레스코(Fresco)와 도자를 결합한 ‘Ceramesco’ 시스템을 통해 순환하는 의식의 움직임을 가시적인 물질 구조로 전환한다. 안료는 젖은 석회 안으로 스며들어 고정되며, 되돌릴 수 없는 기억처럼 남는다. 또한 도자는 고온의 소성과 응고 과정을 거치며 의식을 하나의 퇴적된 형상으로 남긴다. 반복되는 덮기와 벗겨내기 사이에서 완전히 기록되지 못한 부분들, 사라져가는 흔적들, 그리고 망각의 간극은 오히려 새로운 사유가 생성되는 공간이 된다.

김순식의 작업에서 회화와 도예, 조각과 재료는 결코 독립된 매체가 아니다. 흙, 불, 석회, 코발트 블루, 나무와 철은 서로 끊임없이 융합되고 소멸한다. 작가가 지속적으로 사용해 온 청화의 코발트 블루는 희망을 상징함과 동시에 먼 곳을 향한 정신성을 내포한다. 반복적으로 등장하는 당나귀, 새, 숫자, 꽃, 흔적들은 의식이 남긴 파편적 기호들처럼 존재한다. 특히 ‘당나귀’의 형상은 현실의 무게를 짊어지는 동시에, 자유와 이상, 순수함을 향한 작가의 지속적인 추구를 담고 있다. 그것은 슬픔의 상징이 아니라, 짐을 짊어진 채 앞으로 나아가는 정신의 태도이다.

‘사유(思惟)’는 단순한 이성적 사고를 의미하는 것이 아니라, 내면의 의식을 관조하는 상태를 뜻한다. 그것은 감각과 기억, 그리고 존재가 시간 속에서 흐르는 상태를 가리킨다.본 전시가 궁극적으로 드러내고자 하는 것은 바로 ‘완전히 기록되지 못한 것들’의 존재이다. 덮기와 소거 사이에서, 균열과 퇴적 사이에서, 관객은 어쩌면 자신 안에서 잊혀졌던 사유와 잠시 다시 마주하게 될 것이다.

02

PART TWO

展览信息

-展览地点-

Exhibition venue

今夕美术馆

(江西省景德镇市高新区兴园路12号)

-展览时间-

Exhibition time

2026年6月14日—2026年9月14日

-开幕式时间-

Curtain time

2026年6月14日下午4点

-主办单位-

Organizers

今夕美术馆

-策展人-

Curator

宋景徽、胡思琪

-执行策展人-

Executive curator

孟梅云、郑欣怡、欧阳宁远

03 

PART THREE

展览艺术家

KIM SOONSIK

金顺植

京畿大学艺术学院 绘画系美术学 学士 和 硕士

檀国大学 大學院 美术学博士

广州窑陶瓷设计研究所长

京畿大学艺术学院绘画系研究教授

今夕美术馆学术委员会专家

今夕-艺术家 | 金顺植KIM SOONSIK:世界上没有悲伤的驴

04 

PART FOUR

创作日常

05 

PART FIVE

部分作品

已关注
关注
重播 分享
今夕美术馆——以陶瓷文化交流为中心的当代美术馆,坐落于世界瓷都景德镇,占地约6000平方米。是一个通过展览、学术研究、艺术教育和国际交流等多元活动,为国内外艺术家、公众和跨学科机构提供开放交流机会的平台。
 如何到达 
·地址 Address
景德镇市高新区兴园路12号今夕美术馆
No. 12, Xingyuan Road, Gaoxin District, Jingdezhen City The World of Tomorrow  Art Museum
·公共交通 Public transit
可乘坐公交车:
901路至新都民营陶瓷园站
/
10路至亭子下站
往期精彩
今夕课程 | 白月:绞胎瓷创作课
官宣|匠心造物,艺美今夕:今夕美术馆×造物空间重构陶瓷边界,开启全景式艺术体验
在场 • 在线•在生长——2026今夕春季驻场创作
中国日报走进今夕美术馆|宋景徽:在景德镇,瓷器还能是什么?
编辑:黄梓菡
审核:宋景徽 胡思琪 
发布:今夕美术馆融媒体中心
We chat&Tel:18979808048
E-mail:worldoftomorrow@126.com

相关内容 查看全部