发布信息

展览预告 | 叠迹——中国美术学院手工艺术学院文物保护与修复系26届毕业作品展

作者:本站编辑      2026-05-27 20:12:10     1
展览预告 | 叠迹——中国美术学院手工艺术学院文物保护与修复系26届毕业作品展

展览前言

中国美术学院手工艺术学院文物保护与修复专业是一个文理艺工交叉的新兴学科,致力于培养兼具深厚人文艺术理论与精湛修复技艺的高级专门人才。我们以扎实的美术学、文物学知识为根基,融合现代科学技术,探寻守护文明根脉的科学路径。

本次毕业展是学子们学术与实践成果的集中检阅。展览涵盖文物修复、文脉阐释、材料实验与虚拟复原等多个维度,每一件作品都凝结着青年修复者对器物肌理的审慎解读与对历史文脉的深刻思考,展现了他们在古今交融中的技艺传承与创新探索。

愿青年学子坚守“存真、守古、续脉”的初心,摒弃同质化复刻,在与时光的对话中,凭借扎实技法拆解器物残损,依托严谨考据辨析历史脉络,以敬畏之心续写文明的层叠印记,让古老文脉在新时代焕发新生。

The Department of Cultural Heritage Conservation and Restoration at the China Academy of Art, is an emerging interdisciplinary field integrating humanities, arts, science, and engineering, dedicated to cultivating advanced specialists endowed with profound theoretical knowledge in humanistic arts and exquisite restoration skills. Grounded in solid foundations of fine arts and cultural relic studies, we integrate modern scientific technologies to explore scientific pathways for safeguarding the roots of civilization.

This graduation exhibition serves as a comprehensive review of students' academic and practical achievements. Spanning multipledimensions including cultural relic restoration, contextual interpretation, material experimentation, and virtual reconstruction, each piece embodies young restorers' prudent interpretation of material textures and profound reflection on historical continuities, demonstrating their inheritance of craftsmanship and innovative exploration amidst the convergence of past and present.

May the young students uphold their original aspiration to "preserve authenticity, safeguard antiquity, and continue cultural lineage," rejecting homogenized replication. In dialogue with time, may they dismantle the damage of artifacts through solid technical skills, discern historical threads through rigorous textual research, and inscribe the layered imprints of civilization with reverence, allowing ancient cultural continuities to flourish anew in the contemporary era.

向上滑动阅览

主题阐释

“壮游”这一涵括众多可能性的母题之下,我们趋于思考——除去不断开拓、滚滚向前的壮景与游行,是否在我们的身后还依旧留有众多未知的视角亟待挖掘。2026届中国美术学院文物保护与修复系毕业生试图以各自的专业实践,以“叠迹(Layered Traces)作为回应——循前人足迹,叠今人迹印,在物质的消亡与复生之间壮游。在这里,修复并非简单回溯旧时旧物,而是在探索的心情中,试图留存那些正散落与消亡可能性。

本次展览作品包括不可移动文物可移动文物,横跨石窟寺古籍器物服饰造像等多个领域,从壁画斑驳剥落的颜料层之间、从纸质文物修补痕迹的界限之间、从陶瓷修复中新旧材料克制而微妙的衔接之间、从造像的残存与重塑之间、自物质性遗存实体修复至数字空间虚拟复原的跃迁之间,可窥得不同历史载体的修复与再生,共同构成文保语境的“叠迹”。

Under the overarching theme of the "Grand Tour"—a motif encompassing myriad possibilities—we are compelled to ponder: beyond the relentless drive to explore and the onward march of progress, might there still remain behind us countless unknown perspectives yet to be unearthed? The 2026 graduating class of The Department of Cultural Heritage Conservation and Restoration responds with "Layered Traces"—following the footsteps of predecessors while imprinting the marks of the present, embarking on a grand tour between the dissolution and rebirth of material existence. Here, restoration is no mere retrospective of antiquated objects; rather, it is an endeavor undertaken in the spirit of exploration, seeking to preserve those very possibilities of dispersion and demise.

This exhibition spans diverse domains including murals, ancient books, artifacts, costumes, and Buddhist sculpture. From among the mottled and peeling pigment layers of murals, from the boundaries between repair traces on paper-based cultural relics, from the restrained yet subtle junctions of old and new materials in ceramic restoration, and from the remnants and reshaping of sculptural forms, one may glimpse the restoration and regeneration of different historical carriers, collectively constituting the "Layered Traces" within the discourse of cultural heritage preservation.

展览信息

展览名称

叠 迹

——中国美术学院文物保护与修复系2026年毕业作品展

展览时间

202661日至620

9:3016:30

展览地点

中国美术学院象山展区 19 号楼 

参展毕业生

预约攻略

中国美术学院 象山展区

开放时间:

6月1日-6月21日 9:30-16:30

! 注意 !每日限流 5000

(5月29日开放预约通道)

No.1

支付宝小程序

预约流程

“中国美术学院访客预约”——游客预约——访客完善信息——完成

No.2

微信

公众号

预约流程

“中国美术学院”——服务——进校预约——访客完善信息——完成

监制:王   谦

审校:曹元琪

文案:黄   鑫、胡溪珏

排版:邹锦城

海报设计:吕文韬

更多相关资讯请点击

相关内容 查看全部