发布信息

画廊周北京特别展览|“坦率物,默者:一则寓言”将于5月21日开幕

作者:本站编辑      2026-05-15 22:36:57     0
画廊周北京特别展览|“坦率物,默者:一则寓言”将于5月21日开幕

 坦率物,默者:一则寓言

 The Frank and the Silent:A Fable

  2026.5.21–2026.6.13
艺术家: 陈宇豪、董大为、董雯霏、兰昭形、李百舸、刘东塬、吕慧瑶、孟德宇、苏其岳、单禹瀚、王画、张爱力、张文佳、张仁杰Artist:Chen Yuhao, Dong Dawei, Dong Wenfei, Lan Zhaoxing, Li Baige, Liu Dongyuan, Lv Huiyao, Meng Deyu, Su Qiyue, Shan Yuhan, Wang Hua, Zhang Aili, Zhang Wenjia, Zhang Renjie
地址:北京市朝阳区酒仙桥路2号798艺术区中二街D06 Tong Gallery+ProjectsVenue: D06, Middle 2nd St., 798 Art Zone, No. 2 Jiuxianqiao Rd, BJ

开放时间:周二至周六 10:30-18:30Opening hours: Tuesday-Sunday 10:30-18:30


Tong Gallery+Projects将于画廊周期间带来特别展览《坦率物,默者:一则寓言》。展览将以不一样的方式呈现十余位艺术家的作品。展览将于 2026  5 21 日开幕并持续至2026 6  13 日。

Tong Gallery+Projects will present a special exhibition, "The Frank and the Silent: A Fable," during Gallery Weekend Beijing. The exhibition will showcase the works of over ten artists in a unique way. It will open on May 21, 2026, and run until June 13, 2026.

250701 ,布面油画 Oil on canvas40 x 30 cm, 2025

坦率物,默者:一则寓言

文/负鼠

“人会隐藏自己,而物不会”

·鲍德里亚在早期代表作《物体系》曾讨论过,现代消费社会中的物早已不只是人类工具,而是一并承载人的情感与欲望的存在。不同于人的是,人因饱受社会与群体性的训练而可以带假面适应复杂,多变的语境对情感进行伪装,而物却始终以一种实事求是的状态面对自身承载,生成的感情。《坦率物,默者:一则寓言》正是从这种人与物之间逐渐发生的情感错位展开。在这里,动物的皮毛、静物的轮廓、空气里的色彩,都毫不遮掩地流露自身的感受。它们不懂隐藏,也从未学会接受社会性的情感规训,因此成为最本真的坦率物。而那些长期以得体”“稳定克制维持自我的人,则在反复压抑与遮蔽中逐渐失去情绪显形的能力,最终成为默者

展览试图将这两种彼此平行的状态并置于同一空间:那些静物、植物与动物成为故事中的正向角色”—物件本性不再依赖于人,它们不再是符号或是功能性工具,只在无法服从于人时被注意,而是具有情感主体性的行动者,借由颜色、线条与姿态,坦荡地展示着生命内部最原始的情绪能量。反而是默然的人,在社会规训之下,逐渐物化自我,沦为客体,淡化着为人的主体权与表达情感的本能。

坦率物的空间里,静物们毫不吝啬地展示着形态迥异的情感。补丁的《赤实》在双手的挤压下饱受压力,内部的结构不再服从于自然物的客观再现,而逐渐转向一种关于压迫、亲密与情绪承受的隐喻性表达。;张爱力笔下交错的管材,则在冷工业材料与柔软情感之间游移。那些本应坚硬、中性的结构,在微弱光泽与色彩流动中低语诉说着对彼此温润的情愫;隔壁兰昭行的作品《植物的肖像B》中,植物不再只是被观看的对象而是表达的主体。锋利而明确的线条,以俯视视角完整展开植物的生命结构;明暗交替的色彩,则像情绪在枝叶间流动、呼吸;旁边刘东塬的《大荒西经——山膏》描绘的野猪面部狰狞,侧眼警告着人们切勿靠近,以极为直接的身体语言挥发着攻击性;一旁墙上孟德宇的一组综合材料作品《我想,你会经历到的》将个人记忆转化封存于垂坠的石膏王冠和棋子中,情感化身可通过物品传递的现场经验;最后,张仁杰的《裙子》裙角荡漾,伸直脖颈,决绝的像人一般大踏步的迈向远方。仿佛嫌自己的情感还不够张扬,墙面部分画作中被提炼出的主题颜色进一步从画布中溢出,以背板的形式向空间四周扩散,占据墙面,是情绪自然形成的回响。在这里,色彩不再只是视觉语言,而成为情绪的物理延伸。静物、植物、动物都毫无保留地接纳自身情感的大面积蔓延。它们沉默,却鲜活;无言,却比人更诚实。物在此不再是冷静、克制的存在,而成为一种未经社会规范驯化的感性本体。

默者,则让这则寓言逐渐显露出它真正的锋利。

所谓默者,并非真正失去语言的人,而是在长期社会规训中,逐渐失去情绪显形能力的人。现代社会中的主体被要求维持稳定、克制、高效与可被管理的情绪状态。久而久之,情绪不再作为真实经验被表达,而逐渐转化为一种经过筛选与控制后的社会表演。相比坦率物,空间中的人物大多闪躲、遮蔽,以局部示人,或将面孔隐于物件背后,个人视角在集体压力之下略显动摇。吕慧瑶的《》中,画面眼睛正对着下方《冷盘》,可眼珠变成了台球里的8号球,在眼中早已没有休憩和享受,只有社会游戏的胜负;对面刘东塬的《起飞》中,人物的个人情绪被飞行员的职业装束遮挡,个性被社会属性的身份所概括;墙上单禹翰的《男孩》将社会对于情感的压抑具象的表现为对于个体面孔的溶解与流淌状,马上将要失去,眼睛仍平静,毫不动摇的的目视前方;一旁陈宇豪Three Windows》中的男孩,把心理的隐藏反映在物理层面,使心灵的窗户躲藏在物理的窗户后;身边张仁佳的《下午》中的男女虽全身出镜,但也拒绝将内心交付,以空洞的眼神作为表象防御拒绝窥探;最后,董雯霏的《惯性》把压抑情绪的反向爆发呈现:画中一位蒙眼的女性正在高速驾驶车辆。危险正在发生,但她的嘴角却依然平静,没有惊恐,也没有波澜。仿佛人在高压现实中,早已习惯压抑自身真实感受,甚至连本能都开始失灵。与此同时,人物背后反复出现的电视白屏静电图像,像一场持续蔓延的精神噪音。它隐喻着当下社会中极其现实的情感困境:当人们不断压缩、弱化、回避自身情绪,那些原本鲜活、生动的情感画面,终将被抽空成一片失真的白噪音。

而在空间一头,面对所有木讷面孔的,是李百舸的《红,蓝,黄》。画中人物与观者站为一线,成为其中一员,以中立的面孔和被掏空的眼神注视着这一切,提醒着观者切勿成为默者中的一员。默者的人物依然存在,但他们的热烈、疼痛与欲望却逐渐消散,只剩下一具具沉默的人形。于是,这则寓言中的角色关系发生了反转:本该拥有丰富情感的人变得麻木,丧失主体性,而原本被视为无生命的物,却成为情绪最真实的承载者。

空间对面,董大伟的《往复的时间》像寓言的尾句。那对无限循环的钟表,默默见证着人与物、情感与表象之间不断发生的主体错位。时间仿佛在提醒人们:当情绪被不断规训、压抑与表演,人或许终将与自己的真实感受渐行渐远。

而当观者在空间中与这些默者对视时,一个问题也随之浮现:当今天的人们越来越擅长隐藏自己,那些被压抑的情感,是否早已悄悄转移到了的身上?

真正坦率的,从来不是人,而是那些沉默的物。

红、黄、蓝 Red、Yellow、Blue,布面油画 Oil on canvas37 x 33 cm, 2026

The Frank and the Silent:A Fable

Text by Possum

“People hide themselves; objects do not”

In his early representative work The System of Objects, Jean Baudrillard argued that in the modern consumer society, objects are no longer mere human tools, but vessels that carry human emotions and desires. Unlike people—who, shaped by social and collective conditioning, wear masks to adapt to complex and shifting contexts and disguise their true feelings—objects always bear the emotions they hold in an honest and unvarnished manner.

Frank Objects, the Silent Ones: A Fable unfolds precisely from this emotional disjuncture between humans and objects. Here, animal fur, the contours of still lifes, and the hues in the air all reveal their innermost sensations without concealment. Incapable of hiding and never schooled in social emotional discipline, they become the most authentic “frank objects.”

By contrast, those who maintain themselves through “propriety,” “stability,” and “restraint” gradually lose the ability to manifest their emotions amid repeated suppression and concealment, ultimately turning into “the silent ones.”

The exhibition places these two parallel states side by side within the same space: still lifes, plants, and animals emerge as the “positive characters” in the narrative. No longer dependent on humans, no longer reduced to symbols or functional tools noticed only when they disobey, they possess emotional agency as actors. Through color, line, and posture, they openly display the most primal emotional energy within life.

It is the silent humans, subdued by social discipline, who gradually reify themselves, reduced to objects, and surrender their subjectivity as human beings and their instinct to express emotion.


相关内容 查看全部