多瑙河畔,古老而充满活力的塞尔维亚
有这样一句谚语:“先跨越,再言语。”
在塞尔维亚会展中心的建设现场
这句谚语更是被赋予了新的生命
成为项目建设的真实写照——
在这里,行动才是最有力的语言!
✦
攻克设计难题:
用专业与行动赢得认可
✦
✦
塞尔维亚会展中心项目采用 DB 合同模式,设计环节至关重要。然而,当地设计团队经验不足,制约着现场的进度。
面对问题,我方团队没有过多争论,而是用行动证明专业。当地设计团队负责人起初持怀疑态度,但在我方严峻、科学的验证方式下,最终对优化结果表示认同。

会展中心施工现场
在钢筋含量问题上,我方专业小组进驻对方单位,拆解计算模型,分析受力情况,提出优化配筋方案。
当地设计团队的结构工程师对细致的计算表示由衷的佩服,逐步认可“中国方案”。
ETFE 膜结构设计是最大挑战,我方项目部联合三家膜结构厂与两家钢结构厂,组建超强团队,奋战两月,完成整体分析计算,优化设计方案,削减钢结构用量。
这些优化步骤与对比数据成为说服对方的有力证据,最终获得认可。

会展中心施工现场
这场“先跨越,再言语”的展示,彰显了我方项目部的专业素养、毅力与问题解决能力,为项目顺利推进奠定坚实基础。
✦
打破沟通壁垒:
手舞足蹈的默契配合
✦
✦
塞尔维亚会展中心项目初期,语言不通成为质量安全指令传达的难题。

中塞员工默契配合
施工现场机械轰鸣,噪音嘈杂,口头沟通力不从心。为打破这一困境,项目部决定推行统一的工地工程机械通用手势培训。
现在,中方与塞方员工只需一个手势,就能默契配合,工程机械高效运转,减少操作延误与安全隐患。
塞方工人伊戈尔感慨地说:“这种手势培训太实用了,我们再也不用担心沟通不畅了。”

会展中心标准化施工现场
同时,为了强化施工过程中的质量管控沟通,项目部招聘了 10 名当地优秀大学生,开展为期三个月的质量管控专项培训。
为固化管理成果,一本中、英、塞三语对照且图文并茂的质量交底手册应运而生。塞方现场工人们拿着手册道:“这本手册太实用了,我们都能看懂。”
此外,项目部邀请法律专家举办专题讲座,解读塞尔维亚当地的建筑法规、劳动法规及环保法规等,让全体员工知法守法。
✦
提升施工效率:
言必求实,以行证言
✦
✦
在现场,如何有效提升施工效率是保障工期的重要手段。
按照原计划,完成本年度混凝土结构施工需要中国工人70到80人,不仅人力成本高昂,人员调配也极为困难。
然而,施工主管张柯却有着自己的妙招。他深知,要想在有限的时间和资源内完成任务,必须从施工流程和资源配置上动脑筋。

张柯(中)与当地工程师沟通施工细节
张柯带领团队深入施工现场,反复研究施工流程,实地测算每一个环节。经过多日的分析和讨论,决定大胆采用小型机械配合人工的全新施工模式,施工效率大幅提升,实际投入的工人数量锐减到45人。
针对当地合作公司MT设备投入大但效率低的问题,张柯组织多部门联合分析,重新规划施工工序。还依据建筑分布与施工流程,将施工现场划分为七个施工分区,实现了高效流水作业。
在行政楼施工中,通过合理安排模板等周转材料的循环使用,材料投入减少了30%,施工速度提高了40%。

会展中心全景
塞尔维亚会展中心即将拔地而起
它不仅是中塞合作的标志性建筑
更是两国人民深厚友谊的象征
在未来的岁月里
这座建筑将承载着两国人民的期待
见证更多跨越山海的合作与交流
本 期
策划:水电七局国际公司
作者:张磊
责任编辑:李思
审核:李莉莎
