

4月13日,第六届中国国际消费品博览会暨2026“购在中国”国际消费季启动仪式在海南海口隆重举行。谭森会长受邀出席启动仪式并发表致辞。国务院副总理何立峰出席并致辞,海南省委书记冯飞、海南省长刘小明、商务部副部长盛秋平、加拿大国际贸易部长马宁德·西杜、上合组织秘书长叶尔梅克巴耶夫·努尔兰·拜乌扎科维奇等出席活动。
On April 13, 2026, USCBC President Sean Stein delivered opening remarks at the launch ceremony of the 6th China International Consumer Products Expo (CICPE) and the 2026 "Shopping in China" International Consumption Season in Haikou, Hainan.
Chinese Vice Premier He Lifeng, Hainan Party Secretary Feng Fei, Hainan Governor Liu Xiaoming, Vice Minister of Commerce Sheng Qiuping, Canada's Minister of International Trade Maninder Sidhu, and Secretary-General of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) Nurlan Yermekbayev also attended the event.

何立峰副总理在致辞中强调,海南消博会现已成为海南自由贸易港建设的一张亮丽名片,更是中国与世界共享市场机遇的重要平台,期待各国企业借助消博会平台共享中国发展红利。
In his remarks, Vice Premier He Lifeng noted that the China International Consumer Products Expo in Hainan is a pivotal gateway for China to share the opportunities of its vast domestic market with the world, and as a flagship brand of the Hainan Free Trade Port. He expressed hopes that global enterprises will leverage the Expo platform to participate in and benefit from China's development.
谭森会长在致辞中,阐述了美资企业在华发展的坚定信心。他指出,美资企业不断深耕中国,正是美国工商界看好中国高质量发展前景的有力证明。中国广阔的市场潜力与消费活力,将为中美经贸合作注入新动能与确定性。此外,中国前沿的科技创新生态,也将为在华美资企业搭建全新的创新平台,进一步赋能其全球竞争力。展望未来,谭森会长表示,随着海南自由贸易港的封关运作,将为先进制造、农业、物流、医疗健康及金融服务等领域的美资企业,创造在琼投资兴业的广阔新机遇。
President Sean Stein noted that US companies remain strongly committed to operating in China. He underscored that their continued deep engagement in the Chinese market reflects the US business community's strong confidence in China's high‑quality development prospects. China's vast market potential and dynamic consumer base will continue to create new opportunities and greater certainty for US-China economic and trade cooperation.
President Stein further highlighted that China's advancing innovation ecosystem offers US business new platforms for growth, enhancing their global competitiveness. Looking ahead, President Stein emphasized that Hainan's island-wide special customs operation will open up new opportunities for US business to invest and operate across sectors such as advanced manufacturing, agriculture, logistics, healthcare, and financial services.

启动仪式当天,来自中国政府相关部门、外国政要及使节、国际组织、境外商协会的代表,以及本届消博会参展商、采购商等约1000位嘉宾齐聚一堂,共襄盛举。
Approximately 1,000 participants attended the launch ceremony, including officials from relevant Chinese government departments, foreign dignitaries and members of the diplomatic corps, representatives of international organizations and foreign business associations, as well as Expo exhibitors and buyers.




