(您好,我是李律师,这是#采购(供应链)合规#系列的第 022 篇推送)
上一期,我们了解了结算方式条款的功能、可分解的 MEE 及其对合同履行的影响;这一期,我们将进入采购合同最后一个法律明文规定的专属组件:合同使用的文字及其效力条款(下文简称“语言条款”)——
语言条款的核心功能是什么?
我国现行《民法典》规定:
第五百九十六条买卖合同的内容一般包括标的物的名称、数量、质量、价款、履行期限、履行地点和方式、包装方式、检验标准和方法、结算方式、合同使用的文字及其效力等条款。
从采购需求主体(采购人)一方的视角出发,语言条款通常专门用于跨境采购(即供需双方所在国别的官方语言不相同):
从业务目标维度看,语言条款是确保双方精准理解、无缝协作的基石。
约定一种主导语言(如中文/英文),并明确其具有最终解释效力。这确保了合同中的技术规格、交付标准、验收方法等核心商业意图,不会被翻译偏差所扭曲。
在跨境采购中,虽然可能提供双语版本,但明确的作准文本能够避免了在发生分歧时,陷入无休止的文字官司,极大地提升沟通效率和争议解决效率,确保商业合作不因语言问题而陷入僵局。
从财务目标维度看,语言条款约定不明本身就可能带来巨大的、难以预期的财务风险。
直接节约采购项目成本,也防止对方在争议中利用语言差异,对合同条款作出利于供应商自身、损害采购人利益的解释,从而给采购人带来财务损失。
能够有效遏制对方利用语言模糊性提出不合理的索赔或抗辩,从而保护采购方免受不当的财务追索,保障资金安全。
从风控合规目标维度看,除了财务风险之外,语言条款的意义还在于锁定权利边界,构筑法律防线。
供需双方一旦发生纠纷、进入仲裁或司法程序,仲裁庭或法院将依据约定的权威文本进行裁决。这为采购方提供了稳定、可预期的法律保护,“防火墙”属性明显。
规范的采购合同语言条款可以写作(仅供参考):
“本合同以中文和[另一种语言]书就,两种文本具有同等法律效力。如存在歧义,以中文文本为准。”
(This contract is executed in Chinese and [Another Language]. Both versions are equally authentic by law. In case of any discrepancy, the Chinese version shall prevail.)
需要特别说明的是:
语言条款与后面我们会提到的“适用法律条款”并没有必然联系,并不意味着选择某种语言为作准文本,就一定更适合适用该语言对应国家的法律——尤其是以英文作准的合同,是否选择适用英美法,有诸多其他细节,采购人切须谨慎。

从语言条款中可以分解出哪些 MEE?
在之前的文章中,我们已经提到过数据治理工作中定义主数据的 4 个基本原则:
共享性:即该数据在多个业务领域、多个信息系统(如ERP、CRM、SRM)中被反复引用;
稳定性:即该数据相对稳定,不随单次业务操作而频繁变化;
独立性:即该数据是一个可独立标识、不依赖其他对象的完整业务实体;
周期性:即该数据需要全生命周期管理(创建、审批、变更、归档)。
行李言,公众号:合规行者采购(供应链)合规丨合同组件#001首部/封面/尾部
根据这些原则,我们从 条款中可以分解出的主数据型MEE包括(
依然以《政府采购货物买卖合同(试行)》(财办库〔2024〕84号)为例):
文本语言信息 | 合同主导语言 | 合同主导语言 | 合同主数据 | |
合同辅助语言 | 合同辅助语言 | 记录为方便一方或多方理解而提供的非权威文本,明确其辅助地位。 | 合同主数据 | |
文本效力规则 | 效力优先顺序 | 文本效力优先顺序规则 | 核心风控MEE
| 合同条款主数据 |
需要特别说明的是:
不同语言体系中的采购业务概念有可能不是一一对应的,因此在设计合同文本结构时,建议采用隔行对照(而非一份 A 语言、一份 B 语言)的形式,尽可能减少因文化而导致的偏差。

这些 MEE 对合同履行有哪些影响?
在履行过程中,条款所涉 MEE主要影响着以下风险的控制效果():
MEE名称 | 履行过程中的常见风险 | 管理不善的负面后果 |
| 当不同语言版本存在细微差异时,双方各执一词,对交付标准、验收条件、付款节点等关键事项产生根本分歧,导致合作停滞,甚至需通过仲裁或诉讼解决,耗时耗力。 | |
合同辅助语言 |
| 一方可能利用辅助版本中对己方有利的歧义条款,主张其为本意,试图规避或减轻其在主导语言版本下的合同义务,增加采购方的维权难度和成本。 |
| 在发生争议时,缺乏判断是非的终极标准。仲裁庭或法院可能需要借助外部翻译和专家意见来解释合同,结果充满不确定性,采购人可能面临不利的裁判结果。 | |
需要特别说明的是:
对语言条款MEE的管理,本质是争夺合同的最终解释权。其风险并非直接作用于货物本身,而是作用于支撑整个交易的法律基础。一旦管理不善,将从根本上动摇合作的信任基础,使所有精心设计的商业条款和风控措施暴露在争议风险之下。通过数字化手段(如合同管理系统)对MEE进行刚性控制,是跨国、跨语言采购业务的必备保障。

这一期,我们了解了语言条款的核心功能、可分解的 MEE 及其对合同履行的影响;下一期,我们会做一个阶段性的小结,来看看一份足够“好用”的采购合同还可以有哪些组件。
如果您也对如何设计采购合同条款、如何发现采购合同的最小可执行要素(MEE)、如何将其纳入数据治理范畴 有困惑,请关注我们:
