


好看的、好玩的、好买的,
全都有!
最近在沈阳,
这场博览会一定要去逛逛!
Everything that's good-looking,
fun and worth buying is here!
In Shenyang in the coming days,
this expo is an absolute must-visit.



1月21日,
2026辽宁省非遗冬季博览会,
在辽宁省科学技术馆盛大启幕。
On January 21,
the 2026 Liaoning
Intangible Cultural Heritage Winter Expo
opened at
the Liaoning Science
and Technology Museum.

一起看看有啥好玩儿的!
Let's take a look
at what highlights this expo has!

风物辽宁非遗臻品展
Exhibition of Masterpieces
of Intangible Cultural Heritage
of Liaoning Province
作为本次冬博会核心展区,“风物辽宁非遗臻品展”以“精品展示+技艺展示+互动体验”多元模式,全方位展现辽宁非遗的深厚底蕴与冬日风情。展区精选千余件非遗作品,涵盖传统美术、传统技艺、传统医药等多个门类。
As the core exhibition area of this expo, the "Exhibition of Masterpieces of Intangible Cultural Heritage of Liaoning Province" showcases the profound heritage and winter charm of Liaoning's intangible cultural heritage through diverse forms including masterpieces display, craftsmanship demonstration and interactive experience. The exhibition area features over a thousand works of intangible cultural heritage, covering multiple categories such as traditional fine arts, traditional craftsmanship and traditional medicine.


冬趣科普游乐园
Winter Fun
Science Popularization
Amusement Park
“冬趣科普游乐园”是集民俗体验与非遗科普于一体的互动体验区。现场设置写春联、剪窗花、掷骰子、拓印等经典冬季民俗游戏展位,邀请非遗代表性传承人教学指导,观众可亲手制作并带回家留念。
The "Winter Fun Science Popularization Amusement Park" is an interactive experience area that combines folk custom experience and intangible cultural heritage popularization. On site, there are booths for classic winter folklore games such as writing Spring Festival couplets, cutting paper-cuts, throwing dice and rubbing prints. Representative inheritors of intangible cultural heritage are invited to provide instructional guidance. Visitors can personally experience the craftsmanship and take what they've made home as souvenirs.
煤精科普教学互动区邀请煤精雕刻传承人现场讲解煤精知识及雕刻技艺,通过实物展示与趣味互动,解锁非遗煤精雕刻的神奇魅力。
At the interactive area for jet science popularization and teaching, inheritors of jet carving have been invited to give on-site explanations about the knowledge of jet and the jet carving technique. Physical displays and interesting interactions are offered here, enabling visitors to feel the magical charm of the intangible cultural heritage of jet carving.


冬日非遗美食街
Winter Food Street
of Intangible Cultural Heritage
“冬日非遗美食街”集中展示辽宁冬季特色非遗美食,汇聚海城小码头干豆腐制作技艺、锦州糖画、铁岭水漏榛子技艺、建平制糖技艺等非遗美食项目,尽显辽宁饮食文化的厚重底蕴。
The "Winter Food Street of Intangible Cultural Heritage" showcases the distinctive intangible cultural heritage foods of Liaoning Province in winter, gathering a variety of projects such as the production technique of Haicheng Xiaomatou dried bean curd sheets, Jinzhou sugar painting, Tieling water selecting hazelnut technique and Jianping sugar making technique, fully demonstrating the profound heritage of Liaoning's culinary culture.


此外,冬博会还在省科技馆前厅设置“辽韵非遗小舞台”,邀请辽西木偶戏、古典戏法、抚顺地秧歌等非遗代表性传承人,每天上下午轮番登台热场表演。现场还有以“冬季非遗探秘”为主题开展非遗研学活动等你参加。
In addition, the expo has set up a stage in the front hall of the Liaoning Science and Technology Museum. Representative inheritors of intangible cultural heritage projects such as the puppet show of western Liaoning, classical magic tricks and Fushun yangko dance are invited to perform in turns every morning and afternoon to warm up the atmosphere. There are also study tours themed "Winter Exploration of Intangible Cultural Heritage" waiting for you to participate in on the spot.


1月23日、24日,
展会将延时开放至19:00。
收好这份活动时间表,
去体验你感兴趣的活动吧。
On January 23 and 24,
the expo will extend
its opening hours to 19:00.
Keep this schedule
and go to experience the activities
that interest you.


关注“Shenyang”微信公众号,在首页对话框内回复关键词,即可查询以下内容:

沈阳市人民政府新闻办公室
Information Office of Shenyang People's Government
素材来源:沈阳日报
编辑:朱琳、朱葛
翻译:朱琳
运维支持:沈阳网
转载请注明:沈阳发布英文公众号

