
意大利驻沪总领事馆文化处和意大利驻沪总领事馆,携手意大利那不勒斯国家考古博物馆欣然呈现展览“艺术的帝国——那不勒斯国家考古博物馆古罗马文物精品”展览,将于2023年10月23日至2024年2月29日在苏州吴文化博物馆面向公众开放。
L’Istituto Italiano di Cultura di Shanghai e il Consolato Generale d’Italia a Shanghai, in collaborazione con il Museo Archeologico Nazionale di Napoli, sono lieti di presentare la mostra “The Romans: An Empire for the Art”. La mostra si terrà presso il Museo di Wu a Suzhou, dal 23 ottobre 2023 al 29 febbraio 2024.



在由秦朝开启、汉朝延续的帝国统一和巩固时期,古罗马也正在地中海迅速崛起。西汉时期(约公元前202年至公元8年),丝绸之路的开通为东西方架起了沟通的桥梁,标志着中国与罗马之间的交流迈出了第一步。
Durante il periodo di unificazione e costituzione dell’impero cinese, iniziato durante la dinastia Qin e portato avanti dalla dinastia Han, l’antica Roma stava attraversando un processo di espansione e rapido sviluppo economico nel bacino del Mediterraneo. Ed è in questo periodo storico, durante la dinastia degli Han Occidentali (202 a.C. - 8 d.C. circa), che l’apertura della Via della Seta svolge un ruolo cruciale nel collegare l’Oriente e l’Occidente, segnando il primo passo nella comunicazione tra la Cina e Roma.

《忒修斯和阿里阿德涅》
湿壁画,第四风格
公元1世纪
高77厘米,宽71厘米,厚7厘米
庞贝,古代狩猎之家

《宝座上的维纳斯》
湿壁画,第四风格
公元1世纪
高50厘米,宽50厘米,厚6厘米
庞贝

丝绸之路上的贸易不仅涉及原材料的交换,同时也促进了艺术、风尚、文化的交流。古罗马艺术不仅奠定了西方古典主义样式形成的基础,也对中国的审美文化产生了一定的影响。
Il commercio lungo la Via della Seta non si limitava all’interscambio di materie prime, ma permetteva e promuoveva anche lo scambio di opere d’arte, mode e culture. Così facendo, l’arte dell’antica Roma ha svolto un ruolo fondamentale non solo nel formare lo stile del classicismo occidentale, ma ha anche esercitando una profonda influenza sulla cultura estetica cinese.

《伊西斯—福尔图纳青铜雕像》
青铜
公元1世纪
高17厘米,直径6厘米
庞贝

《身着托加的男子雕像》
大理石
公元1世纪
高210厘米,宽90厘米,长80厘米
赫库兰尼姆

本次吴文化博物馆联合意大利那不勒斯国家考古博物馆,将展出来自古罗马文明的代表性文物98件/套,包括法尔内塞收藏的藏品和出土自赫库兰尼姆、庞贝古城的珍贵文物,囊括雕像、银器、玻璃器、湿壁画、马赛克等多种艺术形式。
Grazie alla collaborazione tra il Museo di Wu e il Museo Archeologico Nazionale di Napoli, saranno esposti 98 reperti, tra questi i preziosi tesori riportati alla luce ad Ercolano e Pompei.
本次特展分为四个单元,将从古罗马艺术、人物肖像、色彩运用、技术等方面展开阐释,带领大家遍览古罗马文明的多重面貌,并重现古罗马文明的辉煌与繁荣。
Questa mostra è suddivisa in quattro sezioni tematiche che esplorano l'arte dell'antica Roma, i ritratti, l'uso del colore e la tecnologia offrendo ai visitatori l’opportunità di immergersi nella storia millenaria della civiltà romana.


