“白酒”用英语怎么说?不是white wine哦!
作者:本站编辑
2023-09-27 19:16:26
29
本文已获授权
来源:每日学英语
ID:daily-english
无论是聚会还是应酬,中国人都喜欢用美酒佳肴来庆贺。那么,今天的问题来了,你知道“白酒”用英语怎么说吗?今天我们就一起学习一下吧!我们知道“红酒”是red wine,那“白酒”是white wine吗?当然不是!那“白酒”用英语怎么说呢?常见的有如下二种表达方式:Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%。wine 必须具备两个条件,一是含有酒精,二是用葡萄做的。所以:white wine=白葡萄酒,red wine=红葡萄酒We tasted the white wine he's brought.A glass of red wine keeps you in the pink.了解完了红酒和白酒的区别,那么跟朋友谈话的时候,就会用英语正确地讨论关于酒的话题了。听说判断一种葡萄酒的品质要看它是否能“挂杯”,那么,"挂杯"英文咋么说?挂杯就代表着杯子上留下的一串串眼泪,非常形象有木有~~但一定要记住,挂杯是酒精度过高的一个标志,不见得就代表品质好。You can't judge the quality of red wine only follow the tear of wine.May I have a tequila shot?