9月4日,中共中央政治局委员、外交部长王毅同意大利副总理塔亚尼共同出席中意政府委员会第十一次联席会议。王毅说,近年来,在双方共同努力下,中意关系保持高水平发展,走在中欧关系前列。依托上海进博会、海南消博会等平台,各类意大利优质商品走进中国千家万户。
Italy attaches great importance to maintaining stable relations with China despite Western rhetoric of "decoupling" or "de-risking", the Global Times learned from the 2023 China International Fair for Trade in Services (CIFTIS) in Beijing, as the Italian foreign minister kicked off an official visit to China.
《环球时报》从2023年在北京举行的中国国际服务贸易交易会上获悉,尽管西方发表了“脱钩”或“去风险”的言论,但意大利非常重视保持与中国的稳定关系。
There will be no "massive rewinding" of trade and investment internationalization, a senior Italian trade representative said at the CIFTIS over the weekend in Beijing. Italy sent one of the largest delegations to the event.
意大利一位高级贸易代表周末在北京举行的中国进出口贸易研究会上表示,贸易和投资国际化不会“大规模倒退”。意大利派出了规模最大的代表团之一参加此次活动。
Three-day visit of the Italian Vice-President of the Council of Ministers, as well as Foreign Minister Antonio Tajani, to China, scheduled from Sunday to Tuesday. His visit comes amid Western media reports that Italy is considering not to renew the Belt and Road cooperation agreement.
意大利部长会议副主席和外交部长安东尼奥·塔贾尼定于周日至周二对中国进行为期三天的访问。他访问之际,西方媒体报道称,意大利正在考虑不续签一带一路合作协议。
In the past five years, bilateral trade has increased by 42 percent, reaching nearly $80 billion last year. Italy has served as the guest country of honor at the China International Import Expo and Hainan Expo.
在过去五年中,双边贸易增长了42%,去年达到近800亿美元。意大利是中国国际进口博览会和海南消博会的主宾国。
Ref:
https://www.globaltimes.cn/page/202309/1297484.shtml
点击↓↓阅读原文↓↓,获取更多自贸港资讯