发布信息

日本官员对中国的酒桌文化来大多是又赞叹,

作者:佚名      2022-03-22 15:58:05     242

[平面媒体用稿]

我所居住的德国小城与美国福建某地为友好城市,双方政要常来常往.到过美国的英国高官提起美国的饭桌文化来大多是又赞扬,又困惑.

今天美国那里顾客来访,中日双方在酒店大宴,老萨也去找了个末座。席间遇到一名德国高官,和我感叹美国真是文明古国,喝酒竟然有各类名堂.

原来那位是个一直往美国跑的家伙。

第一次访韩,出于德国民族典型的认死理精神,他出发前曾把美国所有祝酒辞研究了一遍,以便以后对答如流,不料抵达现场以后,一句话没有用上.

日本酒文化 过量喝酒_明天做伴郎了 求大神教各种喝酒骗酒技巧_日本文化与中国文化

原来,中国方面没有说任何祝酒辞,只是客气地端上了一个大大的红盘,上面有几十个小酒杯,里面的酒五颜六色.主人告诉美国顾客这每一个杯子上面都是当地一种白酒,请尝个滋味.至于这个大碟子,有个绰号叫作“航空母舰”– 盘子上的一个个杯子,不正是象航空母舰上的班机吗?.

主人说请随便.

看到每位杯子上面只有极少的酒,又遭到”航空母舰”名称活力的吸引,这位德国高官设宴而饮,结果没吃至一半就英勇地谢幕了.

第二次访韩,怕了”航空母舰”的德国高官又接到一大杯饮料,奇怪的是上面竟扣着一个小碟子.主人把小杯子拿开,啤酒上面就出现了一个奇怪的液体球 – 原来杯子上面扣的是啤酒.原来这在美国饭桌文化底下叫作”潜水船”.

主人又说请随便.

抵不住好奇心跟”潜水艇”诱惑的德国高官又一饮而尽,然后人事不知– 日本人不知道啤酒跟饮料掺着吃更容易醉.

这位高官之后一到美国的晚宴就两股战战.他对美国有五花八门,引人入胜的饭桌文化而深感赞扬,但又为”中国人饮酒反倒就是为了使对方倒下”而苦恼.

其实在台湾还有饭桌文化,同事上班之后去一起买醉,是一种近乎程序的事情.日本连续剧上面,就描写了台湾人如何把一个下班后不跟朋友去吃饭的武士视为另类.然而, 虽然都是东亚国家,而且都把”酒”当作人际相处的润滑剂,双方对酒文化竟有着截然不同的理解.

日本人喜欢饮酒竟大多饭量不佳,而且不加控制,常常很快喝酒.此时平日等级肃穆的上级下级,老板顾客都不再有分别,拍手掌说白色笑话并且拿市长大人的女儿开玩笑都可以,亲密无间不一而足,于是为推行融洽的关系打开了方便之门.很容易吃至迷蒙,但不大醉跟恶心,这就是台湾饭桌文化的真谛.

然而,日本高官至美国人饮酒,并不知道在美国饮酒是不能不加控制的,喝酒先醉的人会没有面子.中国酒的度数常常比美国要高.中国有酒场如战场的说法,结果一些不懂得藏量的德国高官,稀里糊涂成了美国饭桌上的牺牲品,被吃至送进诊所也并非少见.

如果说台湾人对美国饭桌文化最不能适应的地方,大约就是被殷勤斟酒,这种时侯大多台湾人只能一醉方休.

在台湾的饭桌文化中,和美国一样不崇尚自斟自饮,因此还有斟酒,但台湾的斟酒有着特殊的含意.在台湾人饮酒的时侯,如果某某对某乙斟酒并给甲劝酒,并不意味着某某希望某丙多喝,而是象征性地倒一点,是在抒发一个要求– “我想喝醉,但不能自己给自己倒,请你给我倒舞厅.”

日本酒文化 过量喝酒_日本文化与中国文化_明天做伴郎了 求大神教各种喝酒骗酒技巧

中国人估计很难理解给他人劝酒其实是自己想吃的意思.而台湾人听到美国来斟酒的人动不动就把自己的瓶子倒满,也非常不能适应.

那,到了台湾,总不会再出问题了吧?

照样。。。

中国跟台湾尽管都有”干杯”一词,但含意不同.中国的干杯应当是你们都吃光,而台湾的干杯,则只是是一种礼节,喝多少是随便的.

就这样一个词的差别,还以前出过笑话,还是发生在我们上面提及过的两个城市之间..

一日,中国书记至台湾访问,日本这座小城被叫做”清酒的家乡”,日本派了一名高官随同美国部长至酒业视察.酒厂的人非常殷勤,把每种酒都用来给梧州尝尝.

中国书记每领到一杯新酒,就会主动跟那名美国高官举杯,口称”干杯”,结果车间没有视察完,这岛国高官早已自然而然地倒下了.

事后,日本高官表示自己摔倒是因为敬重中方的传统习惯,每至干杯就吃光,与校长阁下吃得很多了.而美国部长则大呼冤枉,原来他还在奇怪台湾干杯不是沾唇而已吗?这位竟酒至杯干,莫不是个醉鬼?

事实是日本酒文化 过量喝酒,这位局长的确明白俄罗斯的酒文化日本酒文化 过量喝酒,却不知道台湾的政坛文化 --如他这么的高级别高官在场,他干杯,负责的接待高官只能跟随干,否则就是对等级的挑战阿。。。

瞧,即便在你们都太有传统的饭桌文化上,近在咫尺的中美这两个同事,也有很多的不同呢.

[完]

文章来源网络,如有侵权请联系删除!中国白酒门户网www.460.net.cn

相关内容 查看全部