
长期以来,“翻译腔”似乎都是个“不成问题的问题”。说它是个“问题”,缘自其一直背负的负面色彩;说它“不成问题”,则因为它的存在远早于得名,几乎伴随着翻译的诞生而诞生,也必将一直存在下去。
2021年以“鲁迅的道路”为主题的鲁迅生平陈列展在北京鲁迅博物馆开展。
责编:常凯
游戏“汉化”辛酸史
作者:差评君
玩家甚至通过对比多个国家不同语言的台词内容来验证《使命召唤19》的翻译语境问题。
责编:南名俊岳
日本喫茶店的复古风采
与崇尚效率的咖啡馆相比, 喫茶店里的时间总是流逝得如此缓慢。不管外面的世界如何变幻,门内的世界始终如一,而每一家店的体验又不会完全相同。或许,这就是我们不能舍弃老式喫茶的原因,奢侈又寻常。
安徒生送给世界的礼物
“我为自己的童话付出了巨大的、甚至可以说是无可估量的代价。为了童话,我拒绝了自己的幸福。”是的,安徒生将这份幸福通过童话带到了世界,送给了全世界数以亿计的人。
欧登塞最著名的安徒生铜像。
责编:昭阳
2023年第11期 / 总第677期
购买本期《世界博览》
查看更多精彩内容
