发布信息

杭州—2026杭州国际生物制药产业博览会

作者:本站编辑      2026-05-26 12:42:43     0
杭州—2026杭州国际生物制药产业博览会

扫描二维码获取

26年完整会议排期表电子文档

信息免费推广

随着全球生物制药技术迎来迭代浪潮,ADC(抗体偶联药物)、CGT(细胞与基因治疗)、AI制药等前沿赛道持续升温,当中国“十四五”生物经济发展规划深入推进,全球生物制药产业正经历深刻转型,从精准靶向向智能智造跨越,从本土创新向全球同步迈进,机遇与挑战交织共生,产业发展进入全新阶段。作为长三角生物医药产业的核心聚集地,杭州凭借“数字经济第一城”的深厚底蕴,依托钱塘新区医药港、余杭经济开发区等产业高地的集聚效应,已构建起极具竞争力的生物医药产业生态,成为承载高规格行业展会的坚实依托。当前,中国创新药出海已进入关键跃升期,2025年中国BD出海授权交易总金额达1356.55亿美元、交易数量157起,双双刷新历史纪录,产业正从单纯的产品输出,向技术许可、全球临床、海外建厂的“出海2.0模式”稳步跨越。依托义乌全球商贸网络与杭州跨境电商生态,我们得以高效链接“一带一路”、欧美等国际采购商、监管机构与BD资源,通过国际对接、合规论坛、海外合作洽谈等多元形式,推动本土药企实现从产品出口到技术授权、全球临床、海外建厂、标准输出的全方位升级,为中国创新药出海破解痛点、搭建桥梁。

As global biopharmaceutical technology enters a new wave of iteration, frontier tracks such as ADC (Antibody-Drug  Conjugates), CGT (Cell and Gene Therapy), and AI-driven drug discovery continue to heat up. With the deep implementation of China's "14th Five-Year Plan" for Bioeconomy Development, the global biopharmaceutical industry is undergoing a profound  transformation – shifting from precision targeting to intelligent manufacturing, leaping from local innovation to global  collaboration. Opportunities and challenges are intertwined, ushering the industry into a completely new phase. As a core  cluster of the Yangtze River Delta's biomedicine industry, Hangzhou, leveraging its profound heritage as the "First City of Digital  Economy" and the agglomeration effects of industrial hubs like the Qiantang New Area Pharmaceutical Port and Yuhang  Economic Development Zone, has established a highly competitive biomedical industrial ecosystem. This provides a solid  foundation for hosting high-standard industry exhibitions. Currently, China's innovative drug sector has entered a critical phase  in its global expansion. In 2025, the total value of China's out-licensing BD deals reached USD 135.655 billion across 157  transactions, both setting new historical records. The industry is steadily transitioning from a simple product export model to  a more comprehensive "Global Expansion 2.0 Model," encompassing technology licensing, global clinical trials, and overseas  manufacturing. Leveraging Yiwu's global trade network and Hangzhou's cross-border e-commerce ecosystem, we can  efficiently connect with international buyers, regulatory agencies, and BD resources from the "Belt and Road" region, Europe,  and the US. Through diverse formats like international matchmaking, compliance forums, and overseas cooperation, we aim to  facilitate the comprehensive upgrade of local pharmaceutical companies – from product export to technology licensing, global  clinical development, overseas plant construction, and standard setting – thereby addressing pain points and building bridges  for the global expansion of Chinese innovative drugs.

为响应国家战略,搭建生物制药行业专业化产业展示交流平台,助力生物经济高质量发展,高登会展联合相关主管单位共同发力,定于2026年11月19-21日在杭州大会展中心,隆重举办“2026杭州国际生物制药产业博览会”。本次展会以“创新•智造•合作-迈向生物制药新时代”为主题,聚焦ADC、CGT、合成生物学、AI制药等前沿赛道,集中展示从研发、临床、生产到质控的全链条数字化解决方案,推动人工智能、大数据、云计算与生物制药深度融合,加速产业智能化、工业化升级。展会将采用“展览+论坛”相结合的模式,精准打通上游原辅料、装备耗材,中游研发生产,下游医疗机构、流通渠道的供需壁垒;助力高校院所成果转化,推动优质项目与资本高效对接,降低行业交易成本、提升供应链韧性,构建高效协同的产业生态圈。同时,会务组将精准邀请“一带一路”沿线国家及欧美市场的专业采购商、监管机构代表及国际BD专家,专门举办国际采购对接会与出海合规论坛,为中国创新药企搭建高效跨境合作桥梁。

In response to national strategies and to build a professional industrial exhibition and exchange  platform for the biopharmaceutical sector, thereby supporting high-quality development of the  bioeconomy, Golden Conference & Exhibition Group, in partnership with relevant authorities, will  grandly hold the "Hangzhou International Biopharmaceutical Industry Expo 2026 " at the Hangzhou  Crand Convention and Exhibition Center from November 19-21, 2026. With the theme "Innovation  • Intelligent Manufacturing • Cooperation – Towards a New Era of Biopharmaceuticals," the expo  will focus on frontier fields such as ADC, CGT, synthetic biology, and AI drug discovery. It will  showcase comprehensive digital solutions covering the entire chain from R&D and clinical trials to  production and quality control, promoting the deep integration of artificial intelligence, big data,  and cloud computing with biopharmaceuticals, thereby accelerating intelligent and industrialized  upgrades. Adopting an "Exhibition + Forum" model, the expo will precisely bridge supply and  demand barriers across upstream raw materials and equipment consumables, midstream R&D and  production, and downstream medical institutions and distribution channels. It will also facilitate the  commercialization of achievements from universities and research institutes, promote efficient  matching between high-quality projects and capital, reduce industry transaction costs, enhance  supply chain resilience, and build an efficient and collaborative industrial ecosystem. Concurrently,  the organizing committee will precisely invite professional buyers, regulatory agency  representatives, and international BD experts from "Belt and Road" countries and Western  markets. Dedicated international procurement matchmaking meetings and overseas compliance  forums will be organized to build efficient cross-border cooperation bridges for China's innovative  drug enterprises.

杭州生物制药创新峰会、CGT(细胞与基因治疗)药物研发与产业化论坛、ADC(抗体偶联药物)与XDC创新论坛、合成生物学与绿色生物制造论坛、生物制药数字化工厂建设与实践沙龙、杭州医药港项目对接会、国际买家采购洽谈会等一系列高端论坛活动,紧密联动、协同发力,构建起技术创新、产业落地、数字赋能、国际合作的完整产业闭环,高效汇聚全球生物医药领域优质资源,加速创新成果转化,持续推动杭州跻身全球生物医药创新与制造高地,彰显区域产业核心竞争力与发展潜力。

A series of high-end forums and events will be held, including the Hangzhou  Biopharmaceutical Innovation Summit, the CGT (Cell and Gene Therapy) Drug R&D  and Industrialization Forum, the ADC (Antibody-Drug Conjugate) and XDC  Innovation Forum, the Synthetic Biology and Green Biomanufacturing Forum, the  Biopharmaceutical Digital Factory Construction and Practice Seminar, the Hangzhou  Pharmaceutical Port Project Matchmaking Conference, and the International Buyer  Sourcing Fair. These tightly integrated and synergistic activities will build a complete  industrial closed loop,encompassing technological innovation, industrial  implementation, digital empowerment, and international cooperation. They will  efficiently gather high-quality resources from the global biomedical field, accelerate  the transformation of innovative achievements, and continuing to establish  Hangzhou as a global hub for biomedical innovation and manufacturing,  demonstrating the region’s core competitiveness and development potential.

生物药产品与成果:抗体药物、重组蛋白、疫苗、细胞与基因治疗(CGT)、血液制品等;制药技术与装备:发酵罐、生物反应器、分离纯化设备、制剂设备、包装机械等;生物医药数字化与智能化:AI药物研发平台、实验室信息管理系统、智能制造整体解决方案、数字孪生工厂、云计算与大数据服务商等;分析检测与实验室装备:色谱、质谱、光谱仪、生命科学仪器、试剂耗材等;原辅料与包材:培养基、常用辅料、预灌封注射器、西林瓶、新型包装材料等;产业链服务与园区:CRO/CDMO服务、物流冷链、临床试验机构、生物医药产业园区(杭州医药港、余杭生物医药高新区等)、投资机构。

注:现场设置新闻直播间

Biopharmaceutical Products & Achievements: Antibody drugs, recombinant proteins, vaccines,  Cell and Gene Therapies (CGT), blood products, etc.Pharmaceutical Technology & Equipment: Fermenters, bioreactors, separation and purification  equipment, formulation machinery, packaging machinery, etc.Biopharma Digitalization & Intelligence: AI drug discovery platforms, Laboratory Information  Management Systems (LIMS), comprehensive intelligent manufacturing solutions, digital twin  factories, cloud computing and big data service providers, etc.Analysis, Testing & Laboratory Equipment: Chromatography, mass spectrometry, spectroscopy  instruments, life science instruments, reagents and consumables, etc.Raw Materials & Packaging Materials: Culture media, common excipients, pre-filled syringes,  vials, novel packaging materials, etc.Industry Chain Services & Parks: CRO/CDMO services, logistics and cold chain, clinical trial  institutions, biomedical industry parks (e.g., Hangzhou Pharmaceutical Port, Yuhang Biomedical  High-tech Zone), investment institutions.

Note: A press/ news broadcast area will be set up on-site.

★ 标准展位:  

A:国内企业:标准展位16800.00/展期(RMB)3m×3m  

B:国外企业:标准展位5800.00/展期(USD)3m×3m  

展位包括:三面白色壁板、中(英)文楣牌制作、咨询桌一张、折椅二把、地毯满铺、展位照明、220V/5A电源插座一个、废纸篓一个。)  

★ 室内光地:  

A:国内企业:1680(RMB)/平方米  

B:国外企业:580(USD)/平方米  

注:(最少36平方米起租)“光地”只提供参展面积,不包括展架、展具、地毯、电源等。  

International Standard Booths:  

For overseas enterprises: USD 4800.00/Expo; 3m×3m  

Each standard booth consists of 3-sided white wallboards, Chinese& English fascia board, 1  consultation desk, 2 folding chairs, fully-floored carpet, booth lighting system, 1 power socket  220V/5A, and a waste basket.

Indoor Raw Space:  

For overseas enterprises: USD 480.00/Sq.m.  

Note: The raw space (minimum 36 sq.m.) only supplies a show space excluding stand frames, show  equipment, carpet and power supply, etc.

生物药产品与成果展区

制药技术与装备展区

生物医药数字化与智能化展区

分析检测与实验室装备展区

原辅料与包材展区

产业链服务与园区展区

活动专区:在展览馆内开辟专区,举办开幕式、新产品推荐会、需求发布会等活动所需。

Biopharmaceutical Products & Achievements Zone

Pharmaceutical Technology & Equipment Zone

Biopharma Digitalization & Intelligence Zone

Analysis, Testing & Laboratory Equipment Zone

Raw Materials & Packaging Materials Zone

Industry Chain Services & Parks Zone

Event Zone: A dedicated area within the exhibition hall for activities such as the opening  

ceremony, new product launches, and procurement requirement announcements.

本届展会专业观众涵盖生物医药全产业链相关主体,具体包括:政府机构、产业园区、科研院所与高校、行业协会、研发/实验室人员、生产/工艺人员、质量管控人员、企业高管、采购部门、工程与设施管理、细胞与基因治疗(CGT)研究者、合成生物学专家、数字化与IT部门、CXO服务商、原材料/耗材供应商、物流与冷链、投资机构与行业媒体等。

The professional visitors for this expo will cover all relevant entities across the entire  biopharmaceutical industry chain, including: government agencies, industrial parks,  research institutes and universities, industry associations, R&D/laboratory personnel,  production/process personnel, quality control personnel, corporate executives,  procurement departments, engineering and facility management, Cell and Gene Therapy  (CGT) researchers, synthetic biology experts, digitalization and IT departments, CXO  service providers, raw material/consumable suppliers, logistics and cold chain providers,  investment institutions, and industry media.

如欲订”2026杭州国际生物制药产业博览会”展位,或了解更多信息,请立即发电子邮件至234065540@qq.com 。

或通过以下联络方法,预订展位。

Alternatively, use the contact details below to reserve your space.

电话:021-5601 1108 187 2167 0787 张建

相关内容 查看全部