发布信息

展览预告 | 以 “融合” 之名,庆二十芳华 — AFCT毕业展首启双校区联动

作者:本站编辑      2026-05-20 15:12:50     0
展览预告 | 以 “融合” 之名,庆二十芳华 — AFCT毕业展首启双校区联动

以 “融合” 之名,庆二十芳华 

—AFCT 毕业展首启双校区联动

值此学校二十周年校庆之际,影视与创意科技学院(AFCT)迎来首次独立主办的毕业大展。今年,我们以 “Syntegration(融合)” 为题 — 既为校庆献礼,亦向时代作答。

从 SIP 到 TC,双校区版图在 AFCT 交汇;从电影、电视、数字媒体艺术、艺术与科技,到文化创意产业研究生专业 — 五个专业,共谱一种回响。我们打破壁垒,让光影与技术对话,让创意与产业共生。这不仅是一场告别四年求索的仪式,更是吹响迈向未来创意产业的冲锋号。

本次展览展出时间为 5 月 18 日至 6 月 1 日全天开放,分别在 SIP 南校区的 AS 大楼西浦创业家学院(太仓)的 G 栋设有各专业的毕业作品展览,诚邀校内师生及业界嘉宾莅临参观!

In the Name of "Syntegration": 

Celebrating Two Decades of Excellence 

– AFCT Graduation Exhibition Launches First-Ever Dual-Campus Event

On the occasion of the university’s 20th anniversary, the Academy of Film and Creative Technology (AFCT) proudly presents its first independently hosted grand graduation exhibition. This year, we adopt “Syntegration” as our theme — a tribute to the university’s anniversary and a response to the era.

From SIP to TC, AFCT brings the two campuses together. Covering Filmmaking, TV Production, Digital Media Arts, Art and Technology & Entertainment, and the Master’s programme in Cultural and Creative Industries — five programmes share one common vision. We break down boundaries, enabling dialogue between light, shadow and technology, and fostering symbiosis between creativity and industry. This is not only a ceremony marking the end of four years of exploration, but also a clarion call for the future of the creative industries.

The exhibition will be open to the public all day from May 18 to June 1, featuring graduation works of all programmes at the AS Building, SIP South Campus and Building G, XJTLU Entrepreneur College (Taicang). We sincerely invite faculty, students and industry guests to visit!

艺术与科技 ATE

今年的 ATE 毕业展 “Immersed in a Dream” ,将观众带入一个介于现实与幻想之间的梦境空间。展览通过紫蓝色调、云雾、夜晚意象和沉浸式空间设计,将每位同学的个人作品统一在同一个梦幻氛围之中。这个看似虚幻的空间承载着每件作品背后的情绪、想法和个人表达。观众将像进入一场共同的梦一样,体验 ATE 毕业生多样化的创意与故事。

This year’s ATE Graduation Exhibition, Immersed in a Dream, leads the audience into a dreamlike space between reality and fantasy. With purple-blue tones, cloud and mist, night imagery and immersive spatial design, the exhibition unifies each student’s individual works in a shared dreamy atmosphere. This seemingly illusory space carries the emotions, ideas and personal expressions behind each piece. Just like stepping into a shared dream, visitors will experience the diverse creativity and stories of ATE graduates.

数字媒体艺术 DMA

数字媒体艺术依托中外合作办学优势,以全英文教学环境融合前沿数字技术与艺术创意思维,培养具备国际视野的数字视听内容创作者。学生将在跨文化学习氛围中,在项目制的跨学科语境中系统掌握从动态图形、交互设计到虚拟制片到 AIGC 等的完整技能链,同步建立专业英语与全球沟通协作能力。毕业生既能直接胜任国际传媒与创意产业,更具备在人工智能与沉浸式技术时代持续跨界创新的复合竞争力和适应力。

Leveraging the advantages of Sino-foreign cooperative education, Digital Media Arts (DMA) integrates cutting-edge digital technology with artistic creative thinking in an all-English teaching environment, cultivating digital audio-visual content creators with a global vision. In a cross-cultural learning atmosphere and project-based interdisciplinary context, students systematically master a complete skill chain from motion graphics, interaction design and virtual production to AIGC, while developing professional English and global communication and collaboration capabilities. Graduates are competent for international media and creative industries, and possess the composite competitiveness and adaptability for sustained cross-disciplinary innovation in the era of artificial intelligence and immersive technologies.

影视摄影与制作 Filmmaking

本届影视制作专业毕业展映将集结 20 余部极具创新的短片佳作 — 涵盖虚构与纪实,以独特视角与先锋创意惊艳亮相。从细腻的人物刻画、直击社会议题的纪录片,到打破类型边界的叙事实验,这些作品情感丰沛、风格多元。学生们巧妙运用数智影像技术及 AIGC 工具赋能创作,始终以人文想象力为核心,拓展叙事的可能性。这将是一场充满活力的新生代电影人宣言,带领观众共同见证未来影像的无限可能。

This year’s Filmmaking graduation screening features more than 20 innovative short films — covering fiction and documentary, presented with unique perspectives and avant-garde creativity. From delicate character portrayals and documentaries focusing on social issues to narrative experiments breaking genre boundaries, these works are rich in emotion and diverse in style. Students skillfully empower creation with intelligent imaging technology and AIGC tools, always taking humanistic imagination as the core to expand the possibilities of storytelling. This is a vibrant declaration by the new generation of filmmakers, leading the audience to witness the infinite possibilities of future images.

广播电视学 TVP

本届广播电视专业毕业生以 “融合” 为核心理念横跨电视剧、广告、纪录片三大领域,在创作全流程中深度应用数智影像技术,打造出观众可自主选择剧情走向的互动剧集、基于用户画像的精准定制化广告、沉浸式数据可视化加持的纪录片新形态。这场多屏共振的视听盛宴既展现新生代创作者的多元表达,更印证生成式工具、自动化流程与智能后期制作对创意行业的革新力量 — 2026 届毕业生以创作者姿态宣告:他们已准备好驾驭技术浪潮,重塑下一代视觉表达生态!

Guided by the core concept of “Syntegration”, graduates of the TV Production (TVP) programme cover three major fields: TV drama, advertising and documentary. They deeply apply intelligent imaging technology in the whole creation process, creating interactive dramas with viewer-driven plot choices, precisely customized advertising based on user profiles, and new forms of documentaries enhanced by immersive data visualization. This multi-screen audio-visual feast not only shows the diverse expressions of the new generation of creators, but also proves the innovative power of generative tools, automated workflows and intelligent post-production in the creative industry. The Class of 2026 declares as creators: they are ready to ride the wave of technology and reshape the next-generation visual expression ecosystem!

文化与创意产业 CCI

文化与创意产业研究生专业毕业展汇聚了来自内容制作、创意产业、文化产业及交互媒体四大方向的全体学生的毕业设计作品。展览展出的作品横跨视觉叙事、数字文旅、策展、品牌塑造、互动媒体及文化创新等多个领域,彰显了该专业的跨学科精神。学生们通过放映展示、文化衍生产品及创意展陈等形式,将批判性思考转化为富有创意与专业性的实践成果。作为公共交流平台,本次展览诚邀学生、业界人士及广大观众共聚一堂,共同探讨,以此赞颂创新、协作精神以及新兴创意力量所带来的文化影响。

The graduation exhibition of the MSc Cultural and Creative Industries (CCI) programme gathers graduation projects from all students across four pathways: Content Production, Creative Industries, Cultural Industries and Interactive Media. The exhibits cover visual storytelling, digital culture and tourism, curation, branding, interactive media, cultural innovation and other fields, highlighting the interdisciplinary spirit of the programme. Through screenings, cultural derivatives and creative exhibitions, students transform critical thinking into creative and professional practical achievements. As a public communication platform, the exhibition sincerely invites students, industry professionals and the general audience to gather and discuss together, celebrating innovation, collaboration and the cultural impact brought by emerging creative forces.

已关注
关注
重播 分享
_
_

新媒体 Editor  | 

 李雯桢 Wenzhen Li

编审 Reviewer  | 

 刘芳 Fang Liu

终审 Approver  | 

 刘谦 Qian Liu  

关注西浦影视与创意科技学院

微信号:XJTLU_AFCT

你“在看”我吗?

相关内容 查看全部