

普通神话
Before Myth Becomes Rhetoric
the Soil Collection
策展人:王欢
Curator: Wang Huan
时间:2026.5.23-6.21
Time: 2026.5.23-6.21
地点:蔡冠深文化交流中心·白云馆
Venue: Choi Centre · Cloud House
地址:北京市朝阳区将台乡环铁直线段甲16 号院- 白云馆
Address: No.16 Huantie Zhixian Section A, Jiangtai, Chaoyang District, Beijing, China
艺术家:阿彼察邦·韦拉斯哈古、蔡宝贤、蔡泽滨、陈丹笛子、陈哲(委任)、丁世伟、米莫萨·埃查尔德、杰茜·梅金森、蒋鹏奕、蒋志、莱亚·冯·温琴格罗德、李继忠、沈靖皓(委任)、施意、单慧乾、谭英杰、曾建颖、曾宏、瓦吉科·恰齐亚尼、王画、王加加、武晨、许阳、梁慧圭、云永业、翟倞(特别委任)、张如怡、赵银鸥
Artists: Apichatpong Weerasethakul, Bo Choy, Cai Zebin, Chen Dandizi, Chen Zhe (Commissioned), Ding Shiwei, Mimosa Echard, Jessie Makinson, Jiang Pengyi, Jiang Zhi, Lea von Wintzingerode, Lee Kai Chung, Shen Jinghao (Commissioned), Shi Yi, Sin Wai Kin, Tan Yingjie, Tseng Chien-Ying, Zeng Hong, Vajiko Chachkhiani, Wang Hua, Wang Jiajia, Wu Chen, Xu Yang, Haegue Yang, Yun Yongye, Zhai Liang (Specially Commissioned), Zhang Ruyi, Zhao Yinou
当代社会充斥着“神话”,抑或说,神话在历史的行进中早已化为修辞。当神话去崇高化、去仪式化、去英雄化的时候,它们几乎不动声色转移到微观层面——家庭结构、情感劳动、都市传说、民间经验。它们不再以神话的名义被书写,而是成为一个理解世界和历史行进规律的方式。
神话从来都是可疑的。在这场展览中,观众看到的是那些看起来普通的瞬间与宏大的神话叙事“共处一室”。当神圣的故事降格为普通的瞬间,当普通的时刻被建构为神话。其内在逻辑让人不禁要问的是,历史的宏大时刻究竟是什么?对于未来的人,重要的不再是那一天发生了什么,而是从那一天起,人们再也无法把它视为普通的一天。而对于彼时的人,也许,它是如此普通的一天,而那一天,只不过太阳比较刺眼罢了。
Contemporary society is saturated with “myths”—or rather, myth has long since dissolved into rhetoric in the course of history. As myth is stripped of grandeur, ritual, and heroism, it shifts almost imperceptibly to the micro level: family structures, emotional labor, urban legends, vernacular experience. No longer written in the name of myth, these forms persist as a way of understanding the world and the movement of history itself.
Myth has always been suspect. In this exhibition, seemingly ordinary moments are placed in the same space as grand mythic narratives. Sacred stories are lowered into everyday instants, while ordinary moments are, in turn, constructed as myth. This internal logic compels us to ask: what constitutes a historical moment of magnitude? For those in the future, what matters is no longer what happened on that day, but that from that day onward it can no longer be regarded as an ordinary one. For those who lived within it, however, it may have been nothing more than a perfectly ordinary day—except that the sunlight was unusually harsh.
关于the Soil Collection
About the Soil Collection
the Soil Collection 由收藏家 Vince Guo 与 Aria Yang 创立于2022 年。the Soil Collection 通过游牧式的策展实践与针对青年艺术家的委任创作去建立一个流动而多元的平台,力图通过与不同机构、地域之间的合作来推广和赞助青年艺术家的多样实践。通过中国本土和国际之间的交流来打造一个更多元而包容的收藏体系,以期为实验性项目在艺术生态中提供土壤。
the Soil Collection was founded in 2022 by collectors Vince Guo and Aria Yang. Through nomadic curatorial practices and commissions for emerging artists, the Soil Collection establishes a fluid and diverse platform, striving to promote and support the varied practices of young artists through collaborations with different institutions and regions. By fostering exchanges between China and the international community, it aims to build a more diverse and inclusive collection system, providing fertile ground for experimental projects within the art ecosystem.
关于策展人
About Curator
王欢是一位现居中国北京的写作者、艺评人和策展人,写作与出版厂牌《普遍》(手册)的联合发起人兼主编。他于2018 年获第五届国际艺术评论奖(IAAC)一等奖,2019 年获选上海当代艺术博物馆PSA“青策计划”首奖,2024 年获第二届德英基金会策展学者项目的支持。其代表性策展项目包括:“屡屡入心”(CHAT 六厂纺织文化艺术馆)、“民间自有序”(MACA美凯龙艺术中心)、“郭凤怡:宇宙经络(长征空间)”、”末路斜阳——声名狼藉者及其不可解的存在方式“(上海当代艺术博物馆PSA)等。他近期的研究专注于“民间、群众、秘密社会与创造自驱力的关系。
Wang Huan is a writer, art critic, and curator based in Beijing. He is the co-founder and editor-in-chief of 《GENERAL》(manual). In 2018, he received First Prize in the 5th International Awards for Art Criticism (IAAC). In 2019, he won the PSA Emerging Curators Project (Power Station of Art, Shanghai), In 2024, he was supported by the De Ying Curatorial Fellowship. His curatorial projects include Threading Inwards(Centre for Heritage, Arts and Textile); Folk in Order (2024, Beijing, MACA Art Center; GUO Fengyi: COSMIC MERIDIANS (2023, Beijing, Long March Space); Sunset on a Dead End: The Notorious and Their Inexplicable Modes of Existence (2019, Shanghai, Power Station of Art), among others. His recent research focuses on the relationship between the folk, the masses, secret societies, and the self-driving force of creativity.
媒体支持Media Support:Art-Ba-Ba, IDEAT理想家
印刷支持Print Support:万林Bradlley Wan




