发布信息

伙伴逛展|这个博览会如何成为耀眼的“中俄合作名片”?

作者:本站编辑      2026-05-18 09:33:21     0
伙伴逛展|这个博览会如何成为耀眼的“中俄合作名片”?

5月的哈尔滨,松江水暖,丁香吐蕊。在这万物生长的季节,中国—俄罗斯博览会迎来了第十届的里程碑。站在“逢十”节点上审视,这一博览会如何成为推动中俄双边经贸合作的重要平台和“闪亮名片”?站在新起点上,它又将怎样推动两国经贸合作迈进新境界?黑龙江省贸促会会长陈士军如是说。

已关注
关注
重播 分享

10-е Китайско-российское ЭКСПО будет важной вехой и новой отправной точкой, заявил глава Хэйлунцзянского провинциального комитета содействия развитию международной торговли Чэнь Шицзюнь в эксклюзивном интервью корр. информагентства Синьхуа.

По его словам, если в прошлом Китайско-российское ЭКСПО было скорее "ярмаркой для торговли товарами", то сейчас оно превращается в высококачественное торгово-экономическое мероприятие с "новыми идеями, новым содержанием и новыми моделями".

Он отметил, что для предстоящего ЭКСПО был специально разработан интеллектуальный помощник "Цяця", который будет круглосуточно предоставлять качественные услуги в области навигации по выставочному залу, запросов экспонентов, транспорта и заселения в отеле на китайском, английском и русском языках.

Чэнь Шицзюнь также добавил, что российская сторона придает большое значение данному мероприятию, около 300 российских предприятий из 16 субъектов РФ, таких как Москва, Приморский и Хабаровский края, примут участие в ЭКСПО. Выставочная площадь российских экспонентов составит 4,5 тыс. кв. м.

На ЭКСПО будут представлены последние достижения России в области высокотехнологичного производства, энергетического оборудования, современного сельского хозяйства и цифровых технологий. Кроме того, посетители смогут попробовать настоящие русские блины и полюбоваться изысканными изделиями русских народных промыслов, включая Гжель, заявил он.

Чэнь Шицзюнь заключил, что за период с 2014 года, когда было проведено первое Китайско-российское ЭКСПО, общий объем сделок на мероприятии достиг 300 млрд юаней /около 44 млрд долл. США/.

10-е Китайско-российское ЭКСПО, озаглавленное "Доверие. Сотрудничество. Взаимная выгода", пройдет с 17 по 21 мая в городе Харбин /адм. центр пров. Хэйлунцзян, Северо-Восточный Китай/. Это крупнейшее по масштабу комплексное выставочное мероприятие наивысшего уровня, направленное на содействие торгово-экономическому сотрудничеству между Китаем и Россией.

В рамках ЭКСПО провинциями-почетными гостями от китайской стороны выступят Гуандун /Южный Китай/ и Цзянси /Восточный Китай/, а городом-почетным гостем от российской стороны - Москва.

Ранее представитель Министерства экономического развития РФ в составе торгпредства России в Китае Елена Сердюкова заявила, что Российским экспортным центром в Харбине будет сформирована экспозиция из товаров более чем 100 российских производителей агропромышленного комплекса, косметики, товаров народного потребления, ювелирной продукции более чем из 40 регионов России.

来源/新华社客户端
编辑/制作 张馨心

审核/齐晶 终审/任志勇

扫描二维码

解锁《伙伴(俄文)》电子刊

Отсканируйте QR-код, чтобы 

открыть электронное издание журнала «Партнеров»

我就知道你“在看”

相关内容 查看全部