发布信息

广交会聚焦智慧医疗创新:医疗健康创新 Smart healthcare highlights innovation at Canton Fair

作者:本站编辑      2026-05-03 18:14:57     0
广交会聚焦智慧医疗创新:医疗健康创新 Smart healthcare highlights innovation at Canton Fair

Smart healthcare highlights innovation at Canton Fair

已关注
关注
重播 分享

China's latest medical science and technology is drawing attention for its role in reshaping patient care from diagnosis to surgery and to rehabilitation at the ongoing third phase of the 139th China Import and Export Fair, or Canton Fair, in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province.

The five-day segment of the world's largest trade fair opened on Friday, showcasing frontier achievements in fields such as smart healthcare, functional textiles, and green materials, with an exhibition area of 515,000 square meters and 25,000 booths.

Walking through the exhibition, visitors see that medical innovation is no longer confined to technical parameters. It is being designed to accompany patients through every stage of treatment.

In the exhibition hall, surgical robots allow doctors to operate with clear 3D vision and flexible wrist-like instruments, while requiring only minimal network support.

According to exhibitors, in some cases, a simple mobile connection is enough to keep the system running. This lowers deployment thresholds and makes advanced surgery more accessible.

Earlier this year, one such robot enabled a doctor in Chengdu, capital of the southwestern province of Sichuan, to complete a gastric surgery for a patient in Brazil, spanning half the globe.

High-tech rehabilitation devices are emerging among the most engaging exhibits.

Mobile robots capable of navigating stairs and slopes, along with brain-machine interface exoskeletons that help stroke patients regain mobility, show how innovation is being applied to everyday needs.

These practical devices have attracted strong interest from international buyers, especially those from the United States, Europe and Mexico.

Artificial intelligence is extending its role in medical imaging.

In the exhibition, large-scale models on display can analyze X-rays and CT scans to detect conditions ranging from kidney stones to cardiovascular blockages.

Exhibitors say the technology can help transfer the expertise of senior doctors from top-tier hospitals to community clinics, helping improve access to quality healthcare nationwide.

Since June last year, the system has already been used in multiple hospitals, which can help find problems in 32 human organs and produce 92 auxiliary models to support doctors in screening and diagnosis, according to exhibitors.

Established in 1957, the Canton Fair is held twice a year in Guangzhou. It is the longest-running of several comprehensive international trade events in China, and has been hailed as the barometer of the country's foreign trade.

The first phase of the 139th edition of the Canton Fair ran from April 15 to 19, followed by the second phase from April 23 to 27.

在广州举行的第139届中国进出口商品交易会(广交会)第三期上,中国最新的医疗科技因其在重塑从诊断、手术到康复的患者护理模式方面发挥的作用而备受瞩目。

为期五天的广交会于周五开幕,作为全球规模最大的贸易盛会,广交会第三期展出了智慧医疗、功能性纺织品和绿色材料等领域的尖端成果,展区面积达51.5万平方米,设有2.5万个展位。

参观者在展厅中发现,医疗创新不再局限于技术参数,而是旨在陪伴患者走过治疗的每一个阶段。

在展厅内,手术机器人使医生能够利用清晰的3D视觉和灵活的腕式器械进行手术,且仅需极少的网络支持。

据参展商介绍,在某些情况下,只需简单的移动连接即可维持系统运行。这降低了部署门槛,使先进的手术更加普及。

今年早些时候,一台这样的机器人帮助四川省省会成都的一位医生为远在巴西的一位患者完成了胃部手术,跨越了半个地球。

高科技康复设备正成为本次展会上最引人注目的展品之一。

能够上下楼梯和斜坡的移动机器人,以及帮助中风患者恢复行动能力的脑机接口外骨骼,都展现了创新如何应用于日常生活。

这些实用设备吸引了众多国际买家的浓厚兴趣,尤其是来自美国、欧洲和墨西哥的买家。

人工智能正在拓展其在医学影像领域的应用。

展会上展出的大型模型可以分析X光片和CT扫描图像,检测从肾结石到心血管阻塞等各种疾病。

参展商表示,这项技术有助于将顶级医院资深医生的专业知识转移到社区诊所,从而帮助提高全国范围内获得优质医疗服务的可及性。

据参展商介绍,自去年6月以来,该系统已在多家医院投入使用,可辅助检测32种人体器官的病变,并生成92个辅助模型,以支持医生进行筛查和诊断。

广交会创办于1957年,每年在广州举办两届。它是中国历史最悠久的几大综合性国际贸易盛会之一,被誉为中国对外贸易的风向标。

第139届广交会第一阶段于4月15日至19日举行,第二阶段于4月23日至27日举行。

Editor By: Andy Qijige

Email: qijige@gmail.com

相关内容 查看全部