发布信息

展览开幕 Opening|泳合 Yonghe

作者:本站编辑      2026-04-30 13:29:29     1
展览开幕 Opening|泳合 Yonghe

“泳合”展览现场,芳草地画廊,北京,2026 ©芳草地画廊

Installation view, Yonghe, Parkview Green Art, Beijing, 2026. ©Parkview Green Art

(Swipe for English version)

芳草地画廊呈现展览“泳合”。以毛新国的《墨体》系列和徐畅的《大字》系列为索引,展览带来两位艺术家以纸本水墨为主的十余件近作。

“泳合”是一个自创汉语词汇。“泳”指向水墨落画瞬间,水作为流动载体携领碳颗粒于多孔的薄纸之上自由潜泳的行动;“合”则是中国工尺谱中的一个音名,它可以代表低音“so”(简谱里的5),是传统宫调音乐中的关键支点音——起到承上启下作用的“合”通常要求卓越的稳定性。水与墨的旅程即为一场泳合,载体自身在墨色抵达并形成沉积结构前不断蒸发、消逝,在纸纤维上完成飞白、积墨与不均匀的边缘图像。

展览将持续至2026年7月5日。

Parkview Green Art presents Yonghe, an exhibition centred on Mao Xinguo’s Ink Beings series and Xu Chang’s Large CharactersBringing together over a dozen recent works by the two artists, the exhibition primarily features ink on paper, and runs from 26 April 2026 to 5 July 2026.

Yonghe is a neologism. “Yong” evokes the moment when ink first meets the surface: water, as a mobile medium, carries carbon particles in a free, submerged drift across the porous delicacy of paper. “He” is a pitch name in the Chinese gongche notation system, often corresponding to the lower sol (scale degree 5). Within traditional modal music, it functions as a crucial structural pivot—a tone that links what precedes and what follows, and thus demands a high degree of stability. The movement of water and ink may therefore be understood as a form of yonghe: before pigment settles into structure, the medium itself continually evaporates and disperses, leaving traces such as feibai (flying white), accumulations of ink, and irregular edge formations within the fibres of the paper.

展览现场

Installation Views

“泳合”展览及开幕现场,芳草地画廊,北京,2026 ©芳草地画廊

Installation view and opening, Yonghe, Parkview Green Art, Beijing, 2026. ©Parkview Green Art

作品精选

Highlights

毛新国,《蘑菇体》,2024,纸本水墨,39 × 48 厘米,图片由艺术家和芳草地画廊提供

Mao Xinguo, Mushroom Form, 2024, ink on paper, 39 × 48 cm. Image courtesy of the artist and Parkview Green Art.

徐畅,《阿难陀(大字)》,2025,纸、墨、油,42 × 92 厘米,图片由艺术家和芳草地画廊提供

Xu Chang, Ananda, 2025, ink and oil on paper, 42 × 92 cm. Image courtesy of the artist and Parkview Green Art.

关于艺术家

About the Artists

毛新国,图片由艺术家提供

Mao Xinguo. Image courtesy of the artist.

(Swipe for English version)

毛新国,1969年生于山西洪洞县,现居天津。

毛新国的近期展览包括:“苦味的风景”,西室,北京(2026);“古物的缝隙”,798 Hiart space,北京(2025);“墨的体积”,SPACE OF TIME Gallery 时空间,北京(2025);“新国 新世界”,西室,北京(2024);“复沓”,海阔东岸,上海(2024);“龛”,西室,北京(2023);“物示”,浮域,上海(2023);“照见”,Gallery Where,北京(2022);“圆明”,浮域,上海(2022);“相”,寻常茶事,北京(2022);“墨体”,莨室,北京(2021);“全息的眼光 第二回——关于读画,一个不变的眼光”,莨室,北京(2021);“百感交集”,三山一舍,北京(2020);“卖我积雪笠”,GeorgeV艺术中心,北京(2019);“全息的眼光——从董其昌、罗斯科的宇宙,到毛新国的世界”,莨室,北京(2019);“圆光”,北京(2019);“行深”,Lens Space,北京(2018);“词境”,三暮书店,北京(2018);“问山”,凤凰美术馆 ,北京(2015);“对应”,野雪艺术交流中心,北京(2015);“见定”,广陵画廊,北京(2014);“南京国际美术大展”,南京国际会展中心,南京(2014);“中国制造MOS ART”,伦敦(2012);“到达时间”,上苑艺术馆,北京(2012)。

Mao Xinguo was born in 1969 in Hongtong County, Shanxi Province. He now lives in Tianjin.

Mao Xinguo’s recent exhibitions include Bitter Scenery, Xishi Art Space, Beijing (2026); The Light Between Ancient Cracks, 798 Hiart Space, Beijing (2025); One Cubic of Ink, SPACE OF TIME Gallery, Beijing (2025); Mao Xinguo: New World, Xishi Art Space, Beijing (2024); Looking Back, Haikuo East Bank Art Space, Shanghai (2024); Inaugural Exhibition of Xishi Art Space, Xishi Art Space, Beijing (2023); Revelation from Matter, Art Hills Art Space, Shanghai (2023); Seeing, Gallery Where, Beijing (2022); Circular Bright, Art Hills Art Space, Shanghai (2022); Xunchang Teahouse Art Space, Beijing (2022); Ink Form, Liangshi Art Space, Beijing (2021); Sanshan Yishe Art Space, Beijing (2020); George V Art Center, Beijing (2019); Lens Space, Beijing (2018); Sanmu Bookstore, Beijing (2018); Ask the Mountain, Phoenix Art Museum, Beijing (2015); Yexue Art Exchange Center, Beijing (2015); Guangling Gallery, Beijing (2014); Nanjing International Art Exhibition, Nanjing International Convention and Exhibition Center, Nanjing (2014); Made in China: MOS ART, London (2012); Shangyuan Art Museum, Beijing (2012).

徐畅,图片由艺术家提供

Xu Chang. Image courtesy of the artist.

(Swipe for English version)

徐畅,1977年生于黑龙江省伊春市,现生活、创作于上海。

徐畅的近期个展包括:“迁徙的根系——存在之诗”,明圆美术馆,上海(2025);“徐畅:松渊”,西室,北京(2024);“本相光明——徐畅书法作品展”,环翠楼美术馆,威海(2017);“造境术——徐畅水墨作品展”,朱屺瞻艺术馆,上海(2015)。群展包括:“地点之上——海上大步行走的人”,明圆美术馆,上海(2025);经典国际夏拍,南视觉美术馆,南京(2025);“爱与勇气”,笔墨画廊,杭州(2025);“春如许——春季沙龙邀请展”,正好美术馆,上海(2024);“共生2024”,中欧国际艺术双年展特别展,久事艺术中心,上海(2024);“万花筒”,第五届宁波当代艺术展,宁波美术馆,宁波(2021);“墨相推演”,觉苒空间,上海(2021);“坐有琴书茶”,视平线画廊,上海(2020);微艺术博览会,下南山美术馆,丽水(2020);“一间自己的房间——2019女艺术家邀请展”,海派艺术中心,上海(2019);“花腔”,一朵美术馆,苏州(2019);“幽色——墨化艺术第五回”,艺术粮仓,北京(2019);“中韩书法交流展”,河北美术学院美术馆,石家庄(2019);“中秋帖话中秋”,当代名家写《中秋帖》书画印邀请展,书画印空间,北京(2019);“凤凰手稿——凤凰名家手稿展”,凤凰美术馆,北京(2019);“破天”,中国(山东)当代书画名家邀请展,会展中心,山东海阳(2019);“雪和梅花——凤凰名家新春风雅贺岁展”,凤凰美术馆,北京(2018);“中韩书法交流展”,书法博物馆,首尔,韩国(2018);“非由述作——首届宝龙艺术大奖优秀作品入围展”,宝龙艺术中心,上海(2018);“湖上雅集——当代中国画名家邀请展”,杭州国画院美术馆,杭州(2017);“不周山——有关山的绘画象征”,环翠楼美术馆,威海(2017);“寻脉造山——宝龙美术馆开馆展”,宝龙美术馆,上海(2017)。徐畅的作品为倪密·盖茨女士、学者于渺、上海明圆美术馆、威海环翠楼美术馆等公共机构及私人藏家收藏。

Xu Chang was born in 1977 in Yichun City, Heilongjiang Province. She now lives and works in Shanghai.

Xu Chang’s recent solo exhibitions include Roots of Migration—Existential Poetry, Mingyuan Art Museum, Shanghai (2025); Xu Chang: A Pine Abyss, Xishi Art Space, Beijing (2024); The Phase Bright, Huancuilou Art Museum, Weihai (2017); Inking the Mind-Scape, Zhu Qizhan Art Museum, Shanghai (2015). Group exhibitions include Beyond the Location—The Dream Chaser, Mingyuan Art Museum, Shanghai (2025); Classic International Summer Auction Exhibition, RCM The Museum of Classic Art, Nanjing (2025); Love and Valour, Gallery-Bimo, Hangzhou (2025); Spring Salon Invitation Exhibition, The Right Art Museum, Shanghai (2024); Symbiosis 2024, China-Europe International Art Biennale Shanghai Special Works Exhibition, Jiushi Art Museum, Shanghai (2024); Kaleidoscope, The 5th Ningbo Contemporary Art Exhibition, Ningbo Museum of Art, Ningbo (2021); J Ran.space, Shanghai (2021); Eye Level Art Gallery, Shanghai (2020); Micro Art Exposition, Xiananshan Art Museum, Lishui (2020); A Room of One’s Own, 2019 Invitation Exhibition of Female Artists, The Hai Museum of Art, Shanghai (2019); Yiduo Museum of Art, Suzhou (2019); Intimacy Color—China ilnk Art Fifth Exhibition, Art Granary, Beijing (2019); China-ROK Calligraphy Exchange Exhibition, Hebei Academy of Fine Arts Art Museum, Shijiazhuang (2019); Invitation Exhibition of Calligraphy, Painting and Seal Carving of Contemporary Masters Interpreting Mid-Autumn Tie, Calligraphy, Painting and Seal Carving Space, Beijing (2019); Exhibition of Manuscripts by Distinguished Phoenix Artists, Phoenix Art Museum, Beijing (2019); Invitation Exhibition of Contemporary Chinese Calligraphy and Painting Masters (Shandong), Convention and Exhibition Center, Haiyang, Shandong (2019); New Year Elegant Greeting Exhibition of Distinguished Phoenix Artists for the Spring Festival, Phoenix Art Museum, Beijing (2018); China-ROK Calligraphy Exchange Exhibition, Calligraphy Museum, Seoul, South Korea (2018); The 1st Powerlong Art Award Excellent Works Shortlisted Exhibition, Powerlong Art Center, Shanghai (2018); Invitation Exhibition of Contemporary Chinese Painting Masters, Hangzhou Chinese Painting Academy Art Museum, Hangzhou (2017); Huancuilou Art Museum, Weihai (2017); Inaugural Exhibition of Powerlong Art Museum, Powerlong Art Museum, Shanghai (2017). Xu Chang’s works are included in the collections of Mimi Gates, scholar Yu Miao, Mingyuan Art Museum in Shanghai, Huancuilou Art Museum in Weihai, and many other public institutions and private collectors.

五一劳动节开放时间

May Day Open Hours

(Swipe for English version)

芳草地画廊将于五一劳动节假期正常开放,开放时间为每日10:00至22:00,欢迎您前来看展。芳草地画廊祝您节日快乐!

Parkview Green Art remains open during the May Day holiday, from 10:00 to 22:00 daily. We warmly welcome you to visit. Parkview Green Art wishes you a joyful holiday.

芳草地画廊

Parkview Green Art

如需要更多信息请联系

For more information

please contact

+86 10 5662 8596

gallery@parkviewgreen.com

关注我们

Follow us

www.parkviewgreenart.com

微博@PVG_芳草地画廊

相关内容 查看全部