


每日认识一个展|上海进博会
全球经贸合作的新枢纽,开放共赢的前沿阵地
品质
QUALITY
大多数朋友逛展,爱打卡网红展、文创市集,拍几张照片就匆匆离场,只留下朋友圈的热闹。
但真正做外贸、做企业采购、关注全球供应链的人,每年只会盯着一场展——中国国际进口博览会。
它不主打流量噱头,却是全球经贸格局的“定盘星”;不追求表面热闹,却实实在在影响着千万企业的年度采购计划、产业升级方向,甚至普通人的消费选择。今天我们就来聊聊:这场以“进口”为主题的国家级展会,凭什么成为中国开放的“金名片”?去现场,你能收获什么?看完你就懂,为什么值得专程跑一趟。

01
PROFESSIONAL SERVICE
什么是进博会,它是如何诞生的?

活动现场| 进博会的诞生
中国国际进口博览会(简称“进博会”),2018年首次举办,是世界上第一个以进口为主题的国家级展会,也是中国着眼于推动新一轮高水平对外开放作出的重大决策。
它以“新时代,共享未来”为主题,持续发挥国际采购、投资促进、人文交流、开放合作四大平台功能,是中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品,更是面向世界递出的“开放名片”。
The China International Import Expo (CIIE), first held in 2018, is the world’s first national-level exhibition themed on imports. It represents a major strategic decision made by China to advance a new round of high-standard opening-up.
With the theme of "New Era, Shared Future", the CIIE consistently serves as a major platform featuring four core functions: international procurement, investment promotion, people-to-people exchanges and open cooperation. It acts as a window for China to foster a new development paradigm, a platform for advancing high-level opening-up, and an international public product shared by the world. Above all, it is China’s business card of openness presented to the whole world.
02
PROFESSIONAL SERVICE
一场展会?不,是全球经贸的“风向标”!
上海进博会重要性

01|全球贸易趋势,在这里提前看明白
从前沿科技产品到民生消费好物,从高端制造设备到绿色低碳技术,进博会汇聚全球超过100个国家和地区的参展商,每年发布近千项行业创新成果。这里的首发首展,就是未来1-3年全球消费、技术、产业的“流行预告”,不管是企业采购还是个人创业,都能在这里提前抓住机遇。
Ranging from cutting-edge technological products to daily consumer goods, and from high-end manufacturing equipment to green and low-carbon technologies, the China International Import Expo gathers exhibitors from more than 100 countries and regions across the globe, with nearly 1,000 industry innovative achievements unveiled each year.-/
The debuts and first exhibitions at the Expo serve as a "trend forecast" for global consumption, technologies and industries in the coming one to three years. Whether for corporate procurement or individual entrepreneurship, participants can seize opportunities in advance right here.
02|
开放合作的“桥梁”,让供需双向奔赴
一边是中国超大规模的市场需求,一边是全球各国的优质供给。进博会打破贸易壁垒,让海外企业不用远渡重洋,就能直接对接中国采购商;也让国内企业、消费者,在家门口就能接触到全球顶尖的产品与服务,推动中国与世界在市场、产业、创新等方面深度融通。
On the one hand, China boasts ultra-large-scale market demand; on the other hand, countries around the world offer high-quality supplies. The CIIE breaks down trade barriers, enabling overseas enterprises to connect directly with Chinese purchasers without traveling across oceans. It also allows domestic enterprises and consumers to access world-class products and services right at their doorstep, advancing in-depth integration between China and the world in markets, industries, innovation and other fields.
03
PROFESSIONAL SERVICE
行业全圈层刚需赋能,价值覆盖全产业人群

汇聚全球前沿消费趋势、高端进口设备、跨境供应链资源,直观摸清企业采购短板、产业升级适配方向。
依托展会全域产业样本,科学统筹企业提质、供应链优化、跨境合作的全域规划,精准夯实企业核心竞争力。
零距离对标国际头部企业的先进技术、创新产品、服务模式,精准查摆自身产品迭代、服务升级、效率提升的痛点难题。
It brings together global cutting-edge consumption trends, high-end imported equipment and cross-border supply chain resources, helping enterprises clearly identify procurement shortcomings and clarify the adaptation direction for industrial upgrading.
Leveraging the full-spectrum industrial samples showcased at the expo, we can scientifically formulate overall plans for enterprise quality improvement, supply chain optimization and cross-border cooperation, so as to effectively consolidate the core competitiveness of enterprises in a targeted manner.
By benchmarking against the advanced technologies, innovative products and service models of leading international enterprises up close, enterprises can accurately identify pain points and problems existing in product iteration, service upgrading and efficiency improvement.
04
PROFESSIONAL SERVICE
去一趟,涨三种别人没有的见识,还不够值?

见识一:看懂中国市场,到底有多开放
从首届进博会到如今,中国持续扩大市场准入,越来越多海外品牌通过进博会进入中国市场。现场能直观看到中国市场的包容与活力,读懂“中国的市场是世界的市场、共享的市场、大家的市场”这句话的分量,真切感受中国推动开放型世界经济的诚意与底气。
见识二:看懂未来消费,会变成什么样
从可降解的环保材料,到智能健康的生活家电;从远程医疗设备,到元宇宙应用场景,进博会里的每一件展品,都在描绘未来消费的模样。不管是做品牌、做电商还是做线下零售,都能在这里提前布局,抢占市场先机。
见识三:看懂行业差距,找准自己的位置
对标国际头部企业的产品标准、技术水平、服务模式,看清自家产品差在哪、供应链弱在哪、创新思路慢在哪。回来之后精准改进、稳步提升,不管是企业发展还是个人职业成长,都能精准提速。
不用纠结,它值得你一去
没有花架子,全是硬实力。进博会不只是一场进口展,更是一次跨境商机对接会、一堂免费的行业公开课、一场看得见的大国开放现场。
想找新品、想谈合作、想看世界、想读懂中国开放的底气,都值得来现场走一走、看一看。
Insight One: Understand just how open the Chinese market truly is
From the first CIIE to the present day, China has continued to expand market access, and an increasing number of overseas brands have entered the Chinese market through the Expo. On-site, you can directly witness the inclusiveness and vitality of the Chinese market, truly comprehend the profound meaning of the statement that "China’s market belongs to the world, is shared by all, and is a market for everyone", and sincerely feel China’s sincerity and confidence in advancing an open world economy.
Insight Two: Grasp what future consumption will look like
From degradable eco-friendly materials and smart healthy home appliances, to telemedicine equipment and metaverse application scenarios, every exhibit at the CIIE depicts the blueprint of future consumption. Whether you are engaged in brand operation, e-commerce business or offline retail, you can make advance arrangements here to seize market opportunities.
Insight Three: Recognize industrial gaps and find your own precise positioning
By benchmarking against the product standards, technical capabilities and service models of leading international enterprises, you can clearly identify the shortcomings of your own products, the weaknesses in your supply chain, and the lag in innovative thinking. You can then make targeted improvements and achieve steady progress, accelerating both corporate development and personal career growth in an effective way.
No hesitation — the CIIE is well worth a visit
There is no superficial formality, only genuine strength. The CIIE is far more than an import exhibition. It is also a platform for cross-border business cooperation, a free open course for industry learning, and an on-site display of China’s commitment to high-level opening-up.
If you want to discover new products, seek business cooperation, broaden your global vision, and understand the confidence behind China’s opening-up drive, coming to experience the CIIE in person is absolutely worthwhile.
关注我们了解更多会展知识 感谢您的支持
内容:贺奕菲
编辑:彭静
一审:罗锦涛
二审:陈翰文
了解更多模板
请点击 页面右上角【进入主页】
