发布信息

2026北京国际汽车展览会:AI驱动汽车产业深度变革

作者:本站编辑      2026-04-27 14:56:59     0
2026北京国际汽车展览会:AI驱动汽车产业深度变革

Auto China 2026, the world’s largest auto show, has kicked off in Beijing, highlighting a profound industry shift driven by artificial intelligence, centralized computing, large language models and level 4 autonomous driving.

2026 北京国际汽车展览会在北京启幕,作为全球规模最大的车展,本届展会凸显了由人工智能、中央计算、大模型及 L4 级自动驾驶驱动的深刻产业变革。

The exhibition has gathered more than 2,000 companies from 21 countries and regions, with a total of 1,451 vehicles on display, including 181 global debuts and 71 concept cars, hitting new records in many indicators.

本届展会汇聚了来自 21 个国家和地区的 2000 余家企业,共展出 1451 台车,其中全球首发车 181 辆、概念车 71 辆,多项指标创下新高。

For years, auto shows used to focus mainly on new car models, but this year’s event has increasingly shifted to showcasing new systems, ranging from AI-powered intelligent driving to centralized computing architectures.

多年来,车展的核心一直是全新车型,而本届展会的焦点愈发转向展示全新系统,从 AI 智能驾驶到中央计算架构应有尽有。

Chinese automakers, which have long been known for their extensive product lineups, are now highlighting their technology stacks as much as their vehicles at the show.

长期以产品线丰富著称的中国车企,如今在展会上不仅展示车型,更着重彰显技术栈实力。

As performance gaps in batteries, electric motors and electronic control systems narrow, competition in the auto industry is moving toward shaping technological identity and capturing user mindshare.

随着电池、电机、电控系统的性能差距不断缩小,汽车行业的竞争正转向打造技术标签与占领用户心智。

Horizon Robotics introduced its Starry chip ahead of the show, a 5-nanometer automotive-grade chip with 650 TOPS of computing power that supports both intelligent driving and cockpit AI models on a unified platform.

地平线在车展前夕推出星辰芯片,这款 5 纳米车规级芯片算力达 650TOPS,可在统一平台上同时支持智能驾驶与座舱 AI 模型。

This unified computing architecture is expected to reduce system complexity, cut costs and shorten development cycles, which has drawn interest from mainstream automakers and suppliers.

这种中央集成计算架构有望降低系统复杂度、削减成本并缩短开发周期,已获得主流车企与供应商的关注。

XPeng’s CEO He Xiaopeng outlined the company’s “physical AI” strategy, saying its latest model is the first Chinese vehicle with full hardware redundancy to meet robotaxi standards.

小鹏汽车董事长何小鹏阐述了公司 “实体 AI” 战略,称其最新车型是中国首款具备满足自动驾驶出租车标准的全硬件冗余能力的车型。

XPeng is also developing humanoid robots and plans to start regular Level 4 pilot operations with safety drivers later this year, aiming for fully driverless operation by early 2027.

小鹏同时在研发人形机器人,计划今年下半年在安全员陪护下开展常态化 L4 级试运营,目标 2027 年初实现完全无人驾驶。

Volkswagen Group plans to deploy agentic AI across its full vehicle portfolio in China starting this year, based on a locally trained large language model to understand user intent and execute complex tasks proactively.

大众集团计划从今年起在中国全系车型部署智能体 AI,该系统基于本土训练大模型,可主动理解用户意图并执行复杂多系统任务。

BMW Group also emphasized its localization strategy, saying it can integrate local partners such as Momenta and Alibaba to adapt to the Chinese market’s demand for intelligent vehicles.

宝马集团同样强调本土化战略,表示可与 Momenta、阿里巴巴等本土伙伴合作,适配中国市场对智能汽车的需求。

Core suppliers like CATL have moved from behind the scenes to the forefront, displaying full-stack solutions directly to the market alongside automakers at the exhibition.

宁德时代等核心供应商从幕后走向台前,与整车企业同台向市场直接展示全栈解决方案。

The ongoing shift at Auto China 2026 shows that artificial intelligence has become the core focus of the global auto industry, and software and system-level innovation are redefining the future of mobility.

2026 北京车展呈现的持续变革表明,人工智能已成为全球汽车行业的核心焦点,软件与系统级创新正在重新定义未来出行。

重点词汇

AI-powered intelligent driving AI智驾 / 人工智能驱动的智能驾驶

Large language models (LLMs) 大语言模型

Robotaxi 自动驾驶出租车(Robot + Taxi的合成词)

5-nanometer 5纳米(芯片制程工艺)

Cockpit AI models 座舱 AI 模型

Localization strategy 本土化战略

Concept cars 概念车

Pilot operations 试运营 / 示范运营

Safety drivers 安全员

https://enbs.cn/en/106176.html

相关内容 查看全部