发布信息

“咖啡换翻译”——站西、白云及广交会启示录

作者:本站编辑      2026-04-26 20:42:53     0
“咖啡换翻译”——站西、白云及广交会启示录

此刻站在回深圳的火车上写下这些文字,我依然在反复回味这短短五个小时的经历。时间过得既快也慢,我似乎经历了很多,也似乎只是在广州散步了一小会儿。虽然咖啡没有喝到,但我用更好的办法主动出击,也达到了自己此行考察的目的。


周五下班,在公众号上看到华强北有橙马甲做志愿者帮外国人,我寻思能不能去做免费的翻译呢。又想着最近广交会,干脆去广州广交会算了。

于是回家之后做了个板子,上面书写:

INTÉRPRETE

Inglés y español

Un café por mi servicio ❤️

(翻译

英语及西班牙语

只要一杯咖啡❤️)

一、 TEASER 小红书热身

我给这块板子拍了张照片,在小红书上面发帖,算是我们 MKT 产品发布前为了吸引眼球常用的伎俩:teaser。

过了一会儿也没多少人点进来看,观看数量也就三十几。我想着平台可能对视频内容流量扶持更多,再加上视频也可以展现我的英语水平,干脆发个视频得了。不知不觉就录了个视频然后用剪映配上自动的中英文字幕,就这样发出去了。不过这个视频依然动静不大,没啥浪花。

第二天早上开始可以看到有人评论了,这个时候评论还算正常友好。有个人说她二十年前也这样举过牌子。我和她评论区聊了一会儿。

当上午小红书提醒我的内容被转发 3 次后,来了四五个新增评论,大多是表示无语或者说我扰乱市场价格的。估计是某个人转到了他们的翻译群聊了吧。然后还有说我长得像贼、没有人会找我的。看来能找到黑点也就只有这个了。留这个恶意评论这女的比较胆小,留下这种评论之后还把我拉黑了,估计是怕我报复吧。?不过我对这种评论没啥浪费时间的意愿,理她就算我输。她说她的,关我什么事呢。举报一下当做网络暴力就行了。

上述过程中的观察,分享如下:

  1. 对于新媒体流量来说,转发可能是非常重要的一环,要研究如何打动别人转发,无论是抱着分享知识的意图,还是“我们一起批评这个人”的意图,都是传播利器。
  2. 被攻击说明触动了别人利益,触动别人利益说明你的实力够强,不被藐视,这是好事呀!
  3. 来发泄情绪的都是无能之辈,生活不如意才需要在网上对陌生人输出
  4. 无法提供差异化优质服务的才会说扰乱市场秩序,毕竟作为同行,你我本来就是竞争关系。
  5. 林子大了什么鸟都有,不足为奇,要尊重人类基因多样性
  6. 免费,会使商品缺乏对标的价值锚点,难以确定对商品质量的预期,最终干脆不考虑。
周六我又录了一个视频,这次用西语,以练语言为出发点,表达了一下不和翻译市场竞争的意图。也算是给自己前面视频中的负面评论一个交代。

二、广州这天

4 月 26 日周日早上的城际列车去广州站。

此前从未做过正经的翻译,虽然全西语交流我基本没问题,之前也在客户办公室讲过西语胶片,但陪同翻译这玩意儿是真没做过。

我像要考试的学生一样紧张,但理性思考下其实完全没必要。剥离怕被别人 judge 之心后,这事儿平淡如水。对于没有杏仁核的理性大脑而言,无非就是说几句话而已。

我约摸着也就是第一次紧张,重复 100 遍后直接就麻了。当年上采购评审组汇报,我会提前一两天感到压力,后来汇报了不到 30 次后就直接麻了,甚至午休都可以直接深度睡眠,睡到评审组开始前十分钟亮灯才起床。

其实任何事情都是一个积累量的过程,量多了自然就觉得轻松。人是有适应性的。我也深知这点,所以这次紧张算正常。

#1 大胡子黑哥

去广州的火车上就有个大胡子老哥,下车之后我问他要不要翻译,他说不用。我说不收费,他还是说不用,谢谢。那我自然识趣的走了。没事,首单就是热身。经此一役,我觉得搭讪别人没有心理障碍了。

出了火车站后我直接步行去西边的站西钟表城。此时还算比较早晨,这里没什么人。好多门店都是关着门的,特别是那些物流公司都还没开门。但都是叫“国际物流”,看来主要客户不少都是外国人。

国内的假表顾客应该都是通过微商直接卖,大概率不会亲自来站西。我用相机拍了几张照片,但不敢过于显眼,因此进去商城前我把相机收了起来。

路边有个大姐非常热情邀请我过去,但我第一个肯定是要拒绝的,你不知道水有多深,我采取的策略是在这里先转一圈,之后再自己挑个店进去看。

最后我选择跟着老黑们进去,这几个人一看就是非常精明的印度人。我跟在他们后面看手表,这个时候柜台估计也想着老外自己看就行了,于是过来招呼我。

我看了下柜台上这些表,表盘是很粗糙的,销售说这是石英的。我说好吧,老外就喜欢这些便宜货?她边说是的,然后边把我导向店里面的店,说这里有质量高一些的。

我说主要看劳力士(1 月份在月子中心时我深入研究过劳力士产品线)给我拿时计和 GMT。转了一下表圈,这声音松散手感一般,肯定不行,问价格:1500 元。

我说还要再好一点的有没。于是又走到店中店的另外一个地方,用门帘挡着的。这里的表都有壳儿,我说这次看 submariner(水鬼)。于是装模作样的看了一会儿,这个表圈还是松散,但静态外观细节已经很可以了,价格 2100。

我问是否可以国际快递,他说可以。但追问细节就不知所云了,但总体可以判断说这玩意儿是可以国际快递的,一次邮寄 2-3 块风险比较小。随后看我没有今天购买的意愿,收起灿烂笑容,不再理我。

路边招揽顾客的人比我去过的那些景区还夸张,走出来陪着你走,问你要不要手表。各种语言给你打招呼,日语韩语全来一遍。我还看到街边卖表的销售看到奔驰车,疯狂的往后窗上贴过去,这销售还是个小女生。有些销售直接输出英文,英文没反应才讲汉语。还有的直接搭老黑肩膀,下一秒我就看到他直接被大老黑推开,但还是得陪笑。估计他这招之前应该起过效果。这里销售穿最多的衣服就是 Balenciaga,基本人手一件,估计也是广州产,完美本地闭环。

因为刚走的那条路不是站西主路,重新规划了路线去往站西路。

#2  危地马拉一家人 HUIMEI服装市场

在一家路过的服装商场里面我转了一圈儿,没走多久就远远听到西班牙语。是一家三口人,我路过旁边听他们几个在聊天,我就凑过来聊两句。 我直接“espanol?”打招呼过去和他们聊了一下。他们是过来买几个仿品衣服的,我看主要就是鳄鱼的 t恤和 polo。我问需不需要翻译,他们说不用。

但我哪会放弃,还是站在旁边帮他们沟通了一下,趁机聊了一会儿天。我问他们哪里人,答曰危地马拉人,我说我在那里住过六个月,说出了很多危地马拉的地名。男人很惊讶,问我怎么会在危地马拉呆那么久。随后拉了一会儿家常。熟了之后女人问我是否可以砍价,我说claro。于是对店主开启砍价模式。

后来危地马拉女人连称我西语讲得好。爸爸妈妈和女儿要分开付款,让我帮忙翻译这句话给店主。我还帮他们把价格砍了 10 块钱,一件 t 恤从 80 砍到 70。爸妈买了三件 t,1 件 polo。闺女买的啥我忘了。

随后和这个中国店主女人聊了一会儿,看起来像河南人,语言很憨厚,不过我没问她哪里人。人比较热情,自称小学二年级学历,不会讲英语。她说外国人挺好的,不跟你耍心眼子。我问她货哪里进的,她说不知道,好像都是儿子从网上买的。好吧,那估计就是 1688。这些假大牌 T 在网上也就三十多块钱。这里她卖给外国人 70 那就是两倍价格。砍价的时候一直和我说店租很贵。有件 Polo 她还卖 120 元。好家伙,这毛利可真的是太高了。

#3法国小哥 x 2

还是在同一个服装市场,远远一看这俩人就是法国的,我问是否需要帮助,他俩沟通了下然后问我electric components 在哪里买,我说在深圳,这边都是假表和包包。最后说了au revoir(法语的再见)。

#4 一男一女

又逛了一会儿,看到两个人的背影。这一看就是拉美的 我在背后叫了句espanol bro,他们回头看,我问是否需要帮助?他们笑着说不用。可以看出来他们是有防备心的。此时在这里我觉得已经聊无可聊了,于是准备去白云皮具城。出来这个商场之后,发现这里路边的喇叭里面甚至有英文内容,但听不清是说什么内容的,估计是谨防诈骗?

#5 天桥上下来的印度小哥

我在去白云皮具城的路上,这小哥推着箱子,直接找路过的我问路。听口音感觉是印度人,我说你要不要翻译,他说不用他直接走过去就行了。他要去金宝市场,我也是第一次听说这个市场,在高德上查了一下然后给他指路。他问我是不是本地的,我说不是,我在深圳。随后告别。

#6 一对智利夫妇 

路过一个钟表市场,我又进去看了下,这俩人在钟表城这里找表,我也是过去说了两句然后问他们是否需要翻译,他们拒绝了。从此我改变策略,不再说需不需要翻译,而是问是否需要帮助。因为既然他们自己出街,肯定是做好了计划不用翻译的。说实话上午我就只见到一个欧美老头带个翻译。其他人都是成对儿或成堆出现在这里的市场,均不带翻译。

#7 委内瑞拉一家三口 

又走了几步,看到一个男的在打电话,确认是西语。又看到他老婆在店里面看衣服,于是我越过他,进店里面听女的在和店员聊什么。女的不愿意和我聊,让我找她老公。我怕被认为是骚扰,准备走了。结果到门口和她老公和握了个手聊了一会儿,她们是委内人,在中国生活有段时间了。我说委内签证难办,之前没有去过委内瑞拉,他说那你一定得去一次,随后说打完电话和我聊,我看他一直在打电话,我也不能干盯着啊,我走了。

#8 三个买包智利人

去白云皮具城之前,我决定到金宝市场转转。

这里是上次问路的老外要来的地方。我想他肯定做了功课,带个行李箱过来肯定是这里进货。路过碰到三个要买包的老外,聊了一会儿,他们是智利人。问了一下我哪里的皮包质量最好,我说白云皮具城,让他打开手机我给他在手机上标注了一下。走之前忘了问他们是哪国人了,于是又折返回去,问了一下是智利人。一样也是不需要翻译人员的。

此时我已经意识到,旧有的模式行不通了,我决定转战白云皮具城。晒着太阳走路过去,路上看到一个出租车司机和一个外卖小哥在对骂,骂了好久。我无心观看,一心只想着自己的事情。路过便利店买水的时候还碰到了一个印度人样的在办电话卡,护照压在老板这里。我问老板哪里人,她说是孟加拉的人。这小哥估计对中文的孟加拉比较敏感,回头看看我,我友善的回了句“Bangladesh? Welcome!”

在白云皮具城吃了麦当劳,随后在里面转了一会儿。这里主要是皮具,首饰这些东西。店里面开直播的寥寥,似乎完全没有。

从这里出来后我直接坐地铁去广交会那边,琶洲站。地铁上小憩一会儿。

#9 厄瓜多尔人 Adrian, Jorge y una chica sin saber su nombre 

地铁,往广交会走的路上碰到三个人在聊天,一听就是西班牙语。一路上聊了十几分钟,三位厄瓜多尔人,都挺年轻的 adrian,jorge,还有一个女的。他们今天刚从 Guayaquil 过来,今天不去广交会。我也进不去,所以我们只能在门口聊了一会儿。Adrian光速一般掏出手机闪出二维码,加上微信了。我问他们在国内有没有线下店,Adrian说他们是做B2B的。三个人里面一个是看建筑方面的东西(jorge),一个是看cosmeticos(那个女生),一个是comerciante(adrian)。我给他们秀了我咖啡换翻译的牌子,讲了自己的故事,他们在那里大笑。我给他们解释了为什么我进不去会场,我说只有参展商以及外国人可以进去,或者是被外国人邀请的随从人员,而且,随从人员需要提前两天注册,我因为周一到周六都要工作,所以没有提前计划这个事情。最后他们要回酒店了,就在入口这里告别。

随后我在广交会入口这边来回走了一遍,这个展馆是真的好大,东西距离感觉有1公里的样子,我走完了全程。

路上碰到两个像西班牙人样子的,不过也只是打个招呼,他们也不需要翻译。

在入口这个地方见到比较多的就是举着牌子的中国人,当然他们举的牌子并不是求翻译工作,而是自己工厂的介绍。还有一些举着牌子,上面英文写着电子烟工厂货源。以及时不时能看到一些人在卖展馆全工厂名册。展馆外面,我没见到过多少翻译,只见到过一个女生跟着一个老外在后面说话。

我觉得在这里多待无益,于是便准备坐地铁去广州东站回深圳。

#10 老墨们

11号线琶洲站,广州东站方向。一堆墨西哥人也在等地铁。我远远听到西语就过去和他们打招呼。我和他们说今天终于遇到墨西哥人了。听到我会讲西语很惊讶,盘着我问了老半天为什么会讲西语。然后和我录视频。他们这波人相互不认识,是在展馆里面认识的。其中一个女生掏出微信二维码,我们加了微信。她跟我说是做房地产行业的,过来看建筑行业材料和设备。旁边两个大学生模样的人问他们说的是什么语言,我听到好像有老墨在用蹩脚的汉语讲“西班牙语”这四个字。因为就一站路,所以到站后他们下车,话题终止,我们就hasta luego了。

看来地铁站这种通勤场景是比较宽松的社交氛围,此前在店里面老外很容易会觉得你要坑他,怕有利益冲突(怕你是这个商场的托儿)。

很快我也抵达广州东站,坐最近一班城际列车回深圳。因为买的比较晚,是最后一张二等座票,所以只能无座站了一个小时。但时间主观感受上过得很快,因为这一个小时我都在写这篇文章。


三、市场中的观察

1.  这里大部分都是肤色较黑的穆斯林和印度人,他们的母语我听不懂。英语的话交流双方都困难(讲的还没我好)。我只专注于西班牙语人群即可,路过他们旁边,听他们说话判断语言即可。

2.  来购物的外国人,对市场里的销售人员有戒备之心,怕翻译串通。毕竟我一个中国人都觉得这里水很深。

3. 老外不买那些比较贵的手表,他们要外观是大牌机械表,里面是石英的。这样的表价格在几百块不等。摆在外面的好多都是HUBLOT的,鲜见劳力士。

4. 外国人购买力强一些,大牌仿品的价格对他们来说已经远低于心理价位,所以买起来也比较干脆。(鳄鱼 80,我砍价到 70,Polo 120 元)

5. 我这样在路上直接搭讪是不行的,他们会觉得我是那些商家的托儿。

6. 我的西语说得比我想象中要好很多,语速快且基本不中断,想到什么就能说什么,完全是进入状态的感觉。反倒是英语有些说不出来,因为这些外国人英语太差了,我也听不懂他们说什么,一来二去也就熄火。

7. 很多人带着行李箱过来买手表和包。路边的销售小哥都是在叫“copy”(复制品),但其实这玩意儿应该叫“replica”(仿制品)。

8. 一个卖表小哥问我老外在哪里。他说:”我感觉你是那种带老外过来的人”。

9. 我对这个市场不熟悉,即使接了翻译的单子,也没法带他们去逛。比如智利人的灵魂拷问,哪家店的包好?我只能说我也不知道。

10. 下午12:00之后客流量显著增加,非常多的外国人在这里

11. 站西和白云皮具城过来看的货都是C端的,而C端的产品不需要太多的交流,只需要问价格就可以了,所以对翻译的需求并不高。广交会这里的人更多是贸易商,人家实打实要做生意过来,要了解的细节比较多(工厂,质检,产品特性,价格,MOQ,贸易术语,砍价等等一大堆东西),没翻译基本沟通不了。


四、后记

今天感悟很多,把我以前的一些“自认为”给证伪了。比如假手表是可以发国际快递door-to-door的,比如一件代发不一定非得线上联系货源,在这些线下门店一样可以,甚至直接给人在店里面做直播带货都行。商业模式是可以多种多样的。

以前认为的一些“客观不行”,其实是主观的“懒惰”。别以“在国内”为借口不练外语,想练的话其实方法很多,去小红书直播间,去线下口语角,去华强北,去站西都可以,还是看你是否 really want it bad。想想马云当年是怎么练的。

张雪说的很对,勇敢让人生更精彩。如果不是勇气让我这个周日过去 try my luck,我不会有这样一段难忘的经历。后续我应该会更多的直接开干,而非三思而后行。甚至,我当彻底摒弃三思而后行这种思维模式。

今天的经历让我想起《摩托车日记》,想起毛主席的《湖南农民运动考察报告》,人生需要更多这种田野调查,去补充、去推翻自己从书本得来的既有认知。

 JUST DO IT!

(扯多了,公众号内容应该更多谈“道”,而非具体的“术”,否则篇幅根本不够覆盖。但今天见闻属实非常多,因此一一记录下来)

相关内容 查看全部