

展会开场与热情揽客
展会人潮涌动,如何第一时间吸引俄语客户的注意力?下面这10句俄语可以直接拿来用:
Добрый день! Добро пожаловать на наш стенд!
—— 您好!欢迎光临我们的展台!
Здравствуйте! Проходите, пожалуйста, осмотритесь.
—— 您好!请进,随便看看。
Приветствую вас на нашей выставке!
—— 欢迎来到我们的展会!
Интересуетесь нашей продукцией?
—— 您对我们的产品感兴趣吗?
Я могу вам чем-то помочь?
—— 我能为您做些什么吗?
У вас есть конкретные требования?
—— 您有具体的要求吗?
Не стесняйтесь, смотрите всё, что интересно.
—— 别客气,随便看,感兴趣的都可以看。
Обратите внимание на эту модель — наша новинка.
—— 请注意这款型号——这是我们的新品。
Разрешите показать вам каталог.
—— 请允许我给您看一下产品目录。
Будет пять минут? Я коротко расскажу о нашем ассортименте.
—— 能占用您五分钟吗?我简单介绍一下我们的产品系列。
⭐揽客小贴士:俄罗斯人忌讳初次见面过于生硬或过于随意。一个自然的微笑加上真诚的 Добрый день!就能打破僵局。Проходите,посмотрите是展会中非常好用的拉客话术,既礼貌又不带强迫感。

自我介绍与交换名片
稳住客户后,迅速建立专业形象至关重要。下面这10句俄语可以用来进行自我介绍:
Разрешите представиться. Я —XXX, менеджер по продажам.
—— 请允许我自我介绍一下。我是XXX,销售经理。
Мы — производитель [产品类别] из Китая.
—— 我们是来自中国的[产品类别]生产商。
Наша компания существует уже 10 лет.
—— 我们公司已经成立10年了。
Вот моя визитная карточка. Возьмите, пожалуйста.
—— 这是我的名片。请收下。
Можно обменяться визитками?
—— 可以交换一下名片吗?
Как вас зовут? Как к вам обращаться?
—— 请问您叫什么名字?怎么称呼您?
Очень приятно познакомиться.
—— 很高兴认识您。
Я специализируюсь на экспорте [产品类型].
—— 我专门从事[产品类型]的出口业务。
Вы можете звонить мне по этому номеру в любое время.
—— 您随时都可以打这个电话联系我。
Сохраните мой контакт в телефоне.
—— 请把我的联系方式存到手机里。
⭐商务小贴士:给俄罗斯客户递名片时,请务必用双手呈上;收到对方名片后,最好看一两秒钟以示尊重,不要随手就塞进口袋。名片最好准备俄文版,这会让客户感受到你的诚意。

产品介绍
这是展会的核心环节,突出产品优势才能打动客户。下面这10句俄语可以用来进行介绍产品:
Это наш основной продукт.
—— 这是我们的主打产品。
Данная модель очень популярна на европейском рынке.
—— 这款型号在欧洲市场上非常畅销。
Вот технические характеристики, посмотрите.
—— 这是技术参数,您看一下。
Это новинка этого сезона.
—— 这是本季的新品。
Гарантия составляет 12 месяцев.
—— 保修期为12个月。
У нас есть все необходимые сертификаты.
—— 我们有所有必要的认证证书。
Материалы используются экологически чистые.
—— 所用材料都是环保的。
Срок службы этого изделия — 5 лет.
—— 这款产品的使用寿命为5年。
Можете посмотреть образцы вживую.
—— 您可以现场看一下实物样品。
Минимальная партия — 100 штук.
—— 最低起订量为100件。

应对询价与价格谈判
价格是绕不开的话题,把握好分寸是关键。
Сколько это стоит?
—— 这个多少钱?
Наша цена — [数字] долларов за штуку.
—— 我们的价格是每件[数字]美元。
Цена зависит от объёма заказа.
—— 价格取决于订单数量。
При заказе от 500 штук — скидка 5%.
—— 订单超过500件,可享5%折扣。
Это наша лучшая цена.
—— 这是我们的最低价了。
Мы можем дать скидку для постоянных клиентов.
—— 对于长期客户,我们可以给折扣。
В цену включена доставка?
—— 价格包含运费吗?
Мы предлагаем лучшие условия на рынке.
—— 我们提供市场上最好的条件。
Срок поставки — 30 дней после предоплаты.
—— 交货期为预付款后30天。
Мы отправим вам коммерческое предложение на почту.
—— 我们会把报价发到您的邮箱。
⭐价格谈判小贴士:俄罗斯客户讨价还价是常态,不要直接拒绝,也别立刻让步。先强调产品的附加价值(品质、认证、售后),再谈折扣条件。

留下联系方式与展后跟进
展会结束后的跟进同样重要,别忘了在这个环节做好铺垫。
У вас есть каталог продукции?
—— 您有产品目录吗?
Разрешите взять ваш прайс-лист.
—— 请允许我拿一份您的价目表。
Как с вами связаться после выставки?
—— 展会结束后怎么联系您?
Я отправлю вам подробности на электронную почту.
—— 我会把详细信息发到您的邮箱。
Запишите мой WeChat, буду на связи.
—— 记一下我的微信,保持联系。
Вышлю вам каталог сегодня же вечером.
—— 我今天晚上就把目录发您。
Обязательно свяжусь с вами после выставки.
—— 展会结束后一定联系您。
Жду вашего решения, договорились?
—— 等候您的决定,就这么说定了?
Нам было очень приятно общение с вами.
—— 和您交流非常愉快。
До связи!
—— 保持联系!
⭐小贴士:俄罗斯人非常注重礼节。无论客户是否下单,都要表达感谢和祝福,留下专业、暖心的好印象,礼貌收尾都能为未来的合作埋下伏笔。
展会俄语避坑指南

在广交会上使用俄语时,以下几点值得留意:
尽量说完整的句子,不要只蹦单词:只说 Цена(价格)会让客户觉得你不专业,至少要说 Это наша цена(这是我们的价格)。
注意区分正式与非正式用语:对采购商要用 Здравствуйте,而不是和朋友打招呼的 Привет。俄罗斯人很在意尊重感。
别把赞美词用得太满:不要说 Наш товар самый лучший в мире(我们的产品是世界上最好的),这在俄罗斯文化中显得浮夸不实。
听懂客户的潜台词:当俄罗斯客户说 Нужно подумать(我们需要再想想)时,不一定意味着拒绝,但需要你再提供一些新的信息来推动决策。而当他们说 Это интересное предложение(这是一个有意思的方案)时,通常意味着兴趣浓厚,应立刻拿出具体报价和样品促成决策。
人手一本俄语手册:建议给参展人员每人准备一份俄语话术小册子,标注好中文拼音,紧急情况下可以直接指给客户看。
备好俄语版宣传资料:俄罗斯采购商普遍英语水平有限,产品手册、名片、技术参数表,如有俄语版的可以提供俄语版本,内容简洁清晰。
最后,语言只是工具,真诚和专业才是打动客户的关键。哪怕你的俄语发音不够标准,只要你敢于开口、表达真诚,客户通常都会给予极大的耐心和善意。祝各位参展顺利,订单多多!




