
2026年3月18日至21日,西交利物浦大学设计学院建筑系在广州意思设计展呈现了展览《帷幕之间:欲望的氛围》。本次展览由Sandro Rolla与刘景阳共同策划,展出了Inès Consuela Essen与于加石(Jess)的艺术作品。
The Department of Architecture at Xi’an Jiaotong-Liverpool University presents Between Veils - An Atmosphere of Desire at the EAST Design Show 2026 in Guangzhou, curated by Sandro Rolla and Jingyang Liu, presenting works by Inès Consuela Essen and Jiashi (Jess) Yu.
展览作为中国(广州)国际家具博览会(CIFF)的一部分,置于覆盖逾85万平方米、汇聚数十万观众的空间之中。在这样的背景下,本项目并未强调视觉上的张力或形式的突出,而是选择以相对克制的方式展开空间表达。展览试图在密集的观看节奏中留出一个可以停留的片刻,使观众在观看之中,重新体会设计与感知之间更为细微而持续的联系。
The exhibition situates architectural thinking within a broader design ecosystem, hosted by the China International Furniture Fair (CIFF), a global expo platform spanning over 850,000 square metres, with more than 380,000 audience. Within this expansive context, the project offers something quieter: a space to slow down, to look again, and to feel how design can shape not only objects, but experience itself.


展位被构想为一个微型的空间实验。在6×6米的范围内,多层半透明织物构成连续而柔和的界面,在分隔与连接之间形成一种开放的空间关系,使观众可以在其中自由穿行。随着移动,光线、空间层次与视线关系随之发生变化。空间并未以一种完整的形态呈现,而是在行走过程中逐步展开。悬置其中的作品以相对轻盈的方式呈现,处于可见与未完全显现之间。观者所感知的,不仅是展品本身,也包括它们之间的距离、光的变化,以及由此形成的整体氛围。
Conceived as a compact architectural experiment, the 6 × 6 metre installation transforms the exhibition booth into a layered field of perception. Semi-transparent textile veils define a sequence of soft thresholds, which allows visitors to move through shifting conditions of light, depth, and visibility. The space unfolds gradually rather than presenting itself all at once, inviting a slower and more attentive engagement. Suspended works appear as floating presences, partially visible, never fully fixed, this setup encourages visitors to perceive art objects, and meanwhile, the relationships between them, the filtered light, and the surrounding atmosphere.


展览所呈现的作品涵盖材料实验、空间表达与视觉叙事等不同方向。Essen的创作围绕“空性”展开,通过天然染织、陶瓷与纸的实践,探讨材料、身体与感知之间的关系;于加石则以绘画与拼贴为主要媒介,构建关于城市与未来的叙事图景,使建筑在现实与想象之间形成一种开放的表达。两者的作品在同一空间结构中被组织与呈现,在不同媒介之间形成一种相对缓慢而持续的关联。
The works presented extend across material experimentation, spatial narrative, and visual speculation. Essen’s practice explores “emptiness” as a cultural and spatial condition through natural-dyed textile installations, ceramic series, paper-cut compositions, and large scale photography prints that merge craft, perception, and architectural thinking. Yu’s work, by contrast, engages speculative architectural futures through narrative drawing and collage, imagining transformed urban landscapes shaped by climate, memory, and fiction. Their works do not stand alone; they are placed in relation to one another, forming a quiet conversation across mediums and ideas.


《帷幕之间》并不强调单一的观看结果,而更关注一种空间状态的生成。在这里,建筑不仅是形式的呈现,也是一种组织关系的方式,连接艺术与设计、材料与感知,以及人与空间之间的互动。在展会整体节奏较为密集的环境中,这一展位试图提供一种相对放缓的体验,使观者在移动与停留之间,重新体会光、材料与空间之间更为细微的联系。
At its core, Between Veils positions architecture as an active framework for organizing relationships, between art and design, between material and perception, and between body and space. In contrast to the scale and intensity of the surrounding fair, the installation proposes a quieter, atmospheric condition: one that invites visitors to slow down, move attentively, and rediscover the subtle interplay of light, material, and spatial experience.

欢迎关注我们 Follow us微信号 | XJTLU_DesignSchool
