发布信息

第34届广州博览会•2026广州高端房产投资移民展丨8月21日-23日丨广交会展馆

作者:本站编辑      2026-03-10 12:20:08     0
第34届广州博览会•2026广州高端房产投资移民展丨8月21日-23日丨广交会展馆

34届广州博览会•2026广州高端房产投资移民展

Guangzhou Fair•2026 Guangzhou High-end Real Estate Investment Immigration Exhibition 

2026821-23August 21-23, 2026

广交会展馆Canton Fair Complex 

展会概况Exhibition Overview

海外置业和投资移民已成为越来越多国内高净值人群拓展人生边界、实现资产增值与未来规划的重要选择。随着国内经济的飞速发展,国内医疗和教育资源日益紧张的背景下,许多高净值人群希望通过海外地产投资移民,寻求更优质的生活方式作为业内一站式平台,广州高端房产投资移民展旨在让高净值人群展会期间可以选择适合自身需求的房产和移民项目

2026广州高端房产投资移民展是国内企业开拓市场推介高端地产投资移民项目的理想平台,为您提供直面高端客户群体的机会,同时提升您企业知名度。本届展会将搭建高端房产投资、移民留学一站式互利共赢,共同交流平台,构筑行业年度盛会!

Overseas property acquisition and investment immigration have become important choices for an increasing number of domestic high-net-worth individuals to expand their life boundaries, achieve asset appreciation, and plan for the future. With the rapid development of the domestic economy and the increasing strain on domestic medical and educational resources, many high-net-worth individuals hope to seek a higher quality of life through overseas real estate investment immigration. As a one-stop platform in the industry, the Guangzhou High-end Real Estate Investment Immigration Exhibition aims to enable high-net-worth individuals to choose properties and immigration projects that suit their needs during the exhibition period. 

The 2026Guangzhou High-end Real Estate Investment Immigration Exhibition serves as an ideal platform for domestic and international enterprises to expand their markets, promote high-end real estate and investment immigration projects. It provides you with the opportunity to directly engage with high-end customer groups, while enhancing your corporate visibility. This exhibition aims to establish a one-stop mutually beneficial platform for high-end real estate investment, immigration, and overseas study, shaping an annual grand event in the industry!

关于广州博览会Regarding Guangzhou Expo

广州博览会是广州市人民政府主办的中外经贸合作大型综合性展会,秉承“立足大湾区、面向海内外、服务全中国”的宗旨,从1993年开始已连续成功举办了33届。展览规模和影响力不断得到加强,已成为我市与国内外友好地区和城市开展区域合作、发挥国家中心城市作用和粤港澳大湾区建设核心引擎作用的重要交流平台。

34届广州博览会将于20268月21日至23日在中国进出口商品交易会展馆(广交会展馆)举行。本届展会秉承“立足大湾区、面向海内外、服务全中国”的宗旨,以“创新赋能、共赢共享”为主题,规划总体规模约22万平方米,聚焦服务建设现代化产业体系,展会期间配套举办相关峰会等系列活动,旨在为政府和企业搭建集展览展示、宣传推介、贸易洽谈、合作交流等为一体的优质平台,推动经济社会高质量发展。

The Guangzhou Fair is a large-scale comprehensive exhibition for Sino-foreign economic and trade cooperation hosted by the People's Government of Guangzhou. Adhering to the principle of "based in the Greater Bay Area, facing domestic and overseas markets, and serving the whole of China", it has been successfully held for 33 consecutive years since 1993. The scale and influence of the exhibition have been continuously enhanced, making it an important exchange platform for our city to carry out regional cooperation with friendly regions and cities at home and abroad, to play its role as a national central city, and to serve as a core engine for the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.

The 34th Guangzhou Fair will be held at the Canton Fair Complex from August 21st to 23rd, 2026. Adhering to the principle of "Rooted in the Greater Bay Area, Facing Domestic and Overseas Markets, Serving the Whole of China", and with the theme of "Innovation Empowers, Win-Win Sharing", this edition of the fair is planned to cover an overall area of approximately 220,000 square meters. It focuses on serving the construction of a modern industrial system. During the fair, a series of related summits and other activities will be held, aiming to build a high-quality platform for governments and enterprises that integrates exhibition, promotion, trade negotiation, cooperation, and exchange, and to promote high-quality economic and social development.

定向邀请专业参观群体Targeted invitation to professional visiting groups

广州高端房产投资移民展与众多银行、高尔夫俱乐部、房产俱乐部、移民留学俱乐部、高端小区、航空俱乐部、游艇俱乐部、高端会所和星级酒店等展开全面合作,定向邀请各合作机构的VIP客户群体以及政府机构领导和代表、金融机构领导确保高端参观群体到展会现场。

The Guangzhou High-end Real Estate Investment Immigration Exhibition has established comprehensive cooperation with numerous banks, golf clubs, real estate clubs, immigration and study abroad clubs, high-end residential areas, aviation clubs, yacht clubs, high-end clubs, and star-rated hotels. It has specifically invited VIP customer groups from these partner institutions, as well as leaders and representatives from government agencies and financial institutions, to ensure the presence of high-end visitors at the exhibition.

众多媒体全程宣传:Numerous media outlets promote the entire process

展会将大力进行宣传推广,邀请多家媒体参与宣传推广,其中包括新华社、中国经营报、中国青年报、中国日报、中国证券报、新浪网、凤凰网、搜房网、搜狐焦点、网易房产、和讯房产、中华网等媒体对展会的关注及报道。广州高端房产投资移民在通过平面广告、微博、短信、电邮以及今日头条等新媒体全面展示推广

The exhibition will be vigorously promoted and promoted, Invite multiple media outlets to participate in promotional activities, including Xinhua News Agency, China Business Daily, China Youth Daily, China Daily, China Securities News, Sina, Phoenix, Sofang, Sohu Focus, NetEase Real Estate, Hexun Real Estate, Zhonghua Net and other media outlets to pay attention to and report on the exhibition. The Guangzhou High-end Real Estate Investment Immigration Exhibition will be comprehensively displayed and promoted through print advertising, microblog, SMS, email,Today Headlines and other new media.

参展范围:Scope of Exhibits:

1.房地产开发商、代理人、经纪人、海外房产、高端物业、顶级公寓、豪华别墅、高尔夫别墅、度假酒店、城堡、游艇码头、土地农场酒庄、岛屿及海外商业地产。

2.海外移民机构及代理及咨询服务机构、投资移民中介代理;

3.国际教育及留学机构、国际学校、国际语言培训机构、国际职业培训机构、游学机构等;

4.财富管理机构:海外银行、证券保险事务所、律师事务所、会计事务所、海外基金、离岸信托、家族财富管理等;

5.国外地方政府、商会及其他经贸团体服务;

1. Real estate developers, agents, brokers, overseas properties, high-end properties, top-tier apartments, luxury villas, golf villas, resort hotels, castles, yacht marinas, land, farms, wineries, islands, and overseas commercial real estate.

2. Overseas immigration agencies and consulting service agencies, investment immigration intermediary agencies;

3.International education and study abroad institutions, international schools, international language training institutions, international vocational training institutions, study tour institutions, etc;

4. Wealth management institutions: overseas banks, securities and insurance firms, law firms, accounting firms, overseas funds, offshore trusts, family wealth management, etc;

5. Services provided by foreign local governments, chambers of commerce, and other economic and trade organizations;

展会组织架构:Exhibition Organization Structure:

主办单位

广州博览会组委会办公室

承办单位

上海起耀展览有限公司

展会网站:http://www.txjmexpo.cn/

合作媒体

南方都市报、深圳特区报、广东卫视、深圳卫视

Host Unit

Office of Guangzhou Expo Organizing Committee

Organizing Unit

Shanghai Qiyao Exhibition Co., Ltd

Exhibition website: http://www.txjmexpo.cn/

Collaborative media

Southern Metropolis Daily, Shenzhen Special Zone Daily, Guangdong TV, Shenzhen TV

参展流程:Exhibition process

1、填写参展申请表扫描或邮寄至组织单位;展位顺序分配原则:先申请,先付款,先安排

2、企业在得到组织单位确认签订合同后三天内将全部参展费用汇至组委会,所定展位才可保留,参展费用汇出后,请将银行汇款单扫描至组织单位,组织单位正式确认展位。

3、组织单位在展会前两周向参展商发送《参展商手册》,手册包括展台布置、住宿酒店等应注意事项,协助参展商方便、高效完成参展活动。

1. Fill out the exhibition application form, scan or mail it to the organizing unit; The principle of booth sequence allocation: "Apply first, pay first, and arrange first";

2. Within three days after receiving confirmation from the organizing unit to sign the contract, the enterprise shall remit all exhibition fees to the organizing committee, and the designated booth can be retained. After the exhibition fees are remitted, please scan the bank remittance form to the organizing unit, and the organizing unit will officially confirm the booth.

3. The organizing unit sends the "Exhibitor Manual" to exhibitors two weeks before the exhibition. The manual includes precautions for booth setup, hotel accommodations, and other relevant matters, to assist exhibitors in completing their exhibition activities conveniently and efficiently.

大会组委会:Organizing committee

上海起耀展览有限公司

联系人:张艺(先生)

电话:021-31201953-611                   

手机/微信:138-1723-6871                    

邮箱:zhangyi@txjmexpo.cn

联系人:陈羽(女士)

电话:021-31201953-612

手机/微信:138-1726-5623                   

邮箱:chenyu@txjmexpo.cn

Shanghai Qiyao Exhibition Co., Ltd

Contact person: Mr. Zhang Yi 

phone number: 021-31201953-612

Mobile/WeChat: 138-1723-6871

Email:zhangyi@txjmexpo.cn

Contact person: Ms. Chen Yu

phone number: 021-31201953-611

Mobile/WeChat: 138-1726-5623            

Email:chenyu@txjmexpo.cn

商务合作可微信扫码联系工作人员:

免责声明:本宣传文案所涉数据、图片、视频等资料部分来源于网络,转载目的在于传递更多信息,内容仅供参考,准确内容以展会官网发布为准。如涉及侵权,请联系删除。

相关内容 查看全部