发布信息

公管学子 | 走进“小叶子”,进博会采访特辑!

作者:本站编辑      2023-11-28 14:57:52     12

公共管理学院

“小叶子”专访

"进"而有为,"博"采众长。2023年11月5日,第六届进博会在上海顺利举办。两名公管学院的“小叶子”参与了本次盛会,成为助力这场盛会圆满举行而各司其职的"螺丝钉",给进博会增添了一抹亮丽的青春色彩。今天我们有幸请到了两位“小叶子”——来自21级人力资源的徐丽琴同学和22级人力资源的珍妮同学。让我们来听听她们的体验与心得吧!

徐丽琴

21级行政管理

Q:学姐您好,请问是什么契机让您决定去做一名进博会志愿者呢?

A:首先这是一个比较大的活动,在大一大二的时候课很多,当时还有疫情,今年出来了之后,课其实比之前要少一些,所以可能时间也会更多一点,不过有时还会有些忙碌,但还是想着一是要开拓 自己的视野,并想到“勇敢的人先享受世界”,因为明年也不知道会有其他什么事情。

Q:当得知自己成为一名“小叶子”时,您的心情是什么样的?

A:首先前期的工作比较繁琐,会很忙很麻烦,我们在志愿者部门,要从闵行运输大量物资;其次中期的话我们没有太多的工作量,那段时间的空闲会比较多;最后我认为,我很高兴能够得到这个机会去完成志愿者的工作,虽然他的过程很累,但我能感觉到自己疲倦并快乐着。

Q:这次志愿服务工作中,能分享一下让您印象深刻的事吗?

A:首先是在志愿者上岗仪式上,大家要一起到国家会展中心参加一个宣誓仪式,我负责中北的同学,做车长,提前联系司机师傅,帮大家领早饭和衣服,并且第二天很早就收拾东西,找同学帮忙将物品运到停车场;其次我们要频繁地提醒大家的着装要求、集合地点。总之当时的工作量很大,但是现在回过头来看,觉得自己真的很棒很厉害。

Q:在进博会志愿服务中面对困难时您会怎么处理?有没有什么经历能和我们分享一下呢?

A:首先我们有时候物资交接会找不到一起工作的同学,东西比较多又必须要拿过去,只能找阿姨借了一个推车并且告诉自己这是自己的工作,必须要完成。我印象很深刻,那时候需要搬一个非常重的箱子,磕磕绊绊终于把他送到了车上。回过头来看真的很值得,我一直鼓励自己,把自己想象成大力水手,努力把东西运上去。

Q:此次担任进博会志愿者,对于您个人而言有什么成长和进步?

A:首先我认为这项工作让我变得更外向了。我认为自己是个比较内向的人,但是在做志愿者工作的时候我能感觉到自己会变得更加开朗一些,心态会更好一些;有时候事情太多了,就会自己鼓励自己,努力让自己在与人交谈的方面变得更加勇敢大方一些;其次我感觉自己做事会比之前更加细致有耐心,并且学习到一些工作经验,比如在群里发通知、物资对接和发票报销。

Q:在如此多的面试者中能够脱颖而出,您能给身边的学弟学妹一些建议吗?

A: 首先我认为学弟学妹们的性格要表现开朗阳光,比如在面试的时候声音可以嘹亮一些其次可以具体介绍一下在志愿活动方面的经历与工作经验,以及自己有什么特长,比如摄影;再次要言谈举止大方,语言与文字表达更加全面一些,因为面试官会问一下考验大家随机应变能力的问题;最后大家要敢于报名,毕竟勇敢的人先感受世界,在服务过程中大家只要有责任意识、尽力去做就好。

珍妮

22级人力资源管理

Q:学姐您好,请问是什么契机让您决定去做一名进博会志愿者呢?

A: 我刚收到这个志愿者通知的时候,其实不太确定自己的普通话水平能不能胜任,但宿舍楼楼长提醒我了,那个进博会会有白俄罗斯的企业需要翻译,然后我也是白俄罗斯人,就想帮助他们,为这件事做出自己的一份贡献。

Q:当得知自己成为一名“小叶子”时,您的心情是怎么样的?

A: 我当时激动的快要疯了,立刻给自己妈妈打了电话,妈妈说“我真的很为你自豪”,我对自己也很自豪,也对这个即将到来的经历充满了期待。

Q:您能否向大家介绍一下关于您在进博会期间担任的工作的一些信息?

A:我的工作主要是与翻译有关的。有的白俄罗斯客户没有带自己的翻译,我帮助这些企业的人员和中国企业的人员交谈。如果这个展位的领导发言,我需要把他的讲话翻译成中文。因为有很多专业词,就比如说我的展位他们卖的是奶油奶粉这类产品,很多我要先了解一下,所以我觉得我接触了这个领域的知识,然后提升了自己的语言表达能力。而且因为我的展位人员他们都是白俄罗斯人,我也是白罗斯人,我们都是为一个共同的目标而努力。

Q:这次志愿服务工作中,能分享一下让您印象深刻的事吗?

A: 我觉得印象最深的就是我亲眼看到了很多创新产品和服务,就比如说从白俄罗斯带来的产品,从新加坡、越南进口的很多很多产品,然后我知道这个博览会是世界上一个很大的博览会,并且在过程中自己也能品尝到很多美食,我感到很开心。

Q:在这个志愿服务中,当您面对困难时会怎么处理?有没有什么经历能和我们分享?

A:很多人他们觉得翻译的工作没有什么困难,但是我觉得翻译不仅要语言水平高,还要深,就是丰富的文化理解能力。然后就是在翻译过程中你需要考虑怎么传达讲话的意思,然后避免误解。有一种困难就是谈判的时候,就比如说中国客户或者白俄罗斯企业的人员,他们谈判报价的,一方面他们不满意,就比如说对价格不满意,他开始气愤的交谈,然后翻译也会感受到这个压力,然后因为我的性格比较激动,我很容易会失望,就比如说第一次谈判不成功的时候我差不多哭了起来,就是我认为这是我的错误导致的,但后来我的领导告诉我谈判成不成和我并没有直接的关系,所以抗压能力真的很重要。

Q:在经历过这次国际化的志愿者活动后,您认为一名优秀的“小叶子”应具备什么能力?

A:我觉得这个小叶子精神的内涵就是团队成员之间的紧密合作,然后互相协助,共同努力。然后因为这是进口博览会,所以我觉得还有一个就是对国际合作出自己的贡献。还有我觉得就是随机应变吧。

Q:下面能给希望担任志愿者的学弟学妹们一点建议吗?

A:我觉得这种志愿者工作,对我们有所帮助,我们可以试一下各种各样的工作机会。就比如说我其实在刚考上白俄罗斯的大学的时候也不知道我想做什么工作,也不想当老师。然后志愿者工作帮我们明确想做什么,我觉得不要怕困难,要走出舒适圈。就比如说我已经说过我刚看到这个志愿者招募通知的时候也不想参加,觉得我的汉语水平还是不够,这个活动很大很正式,然后担心主办方会对我不满意,但是因为那个楼长跟我说你不要怕,如果他们觉得你的能力水平不够,就不会来招聘你的。对,所以我觉得要大胆报名积极参与

"进"而有为,"博"采众长。秋天的阳光洒在大地,在这个充满收获的季节里,进博会志愿者用无私奉献的精神,为祖国和社会贡献自己的青春力量。我们也鼓励大家积极参与志愿者活动,携手共筑美好未来,以爱为桥,让志愿者精神洒满每一个角落!

出品丨公共管理学院团委志愿者部    

文案丨时佳怡 薛靖桐 许若瑶    

排版丨张娟娟    

相关内容 查看全部